- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Прецедентный интекст проблема межъязыковой эквивалентности в художественном переводе
Тип роботи:
кандидатская
Рік:
2001
Артикул:
256493 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Особенности образования и перевода терминов в английском, французском и русском языках (На материале предметной области "Телекоммуникация" и подобласти "Телефония")
- Структурно-семантические особенности лексических средств межфразовой связи в русском и таджикском языках : на материале ССЦ научного и публицистического стилей
- Языковые особенности греческих граффити Софии Киевской
- Особенности перевода поместных реалий с английского языка на русский : на примерах романов У. Коллинза "Женщина в белом" и "Лунный камень"
- Лингвистические параметры двуязычного дискурса В. Набокова
- Когнитивное освоение ландшафта в британской и американской лингвокультурах: сравнительно-сопоставительное исследование
- Адъективная синестезия в английской и русской поэзии романтизма
- Концепт змееборчества и его текстообразующая роль в сравнительно-историческом и типологическом освещении
- Фразеологические единицы в английских поэтических текстах и их русских переводах
- Лексико-грамматические средства выражения семантики пространства в аварском языке в сопоставлении с английским