- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Актуализация комического эффекта посредством использования книжной лексики и книжного стиля в двуязычной ситуации общения : На материале сравнения русского и английского языков
Тип работы:
Кандидатская
Год:
1999
Артикул:
1000262503 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Семантика метаязыковой сущности перевода : Сопоставительный анализ языка романа Э. Хемингуэя Прощай, оружие! и языка его переводов
- Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков : На материале текстов русского и английского языков
- Концептуализация как стратегия перевода научного текста
- Особенности формирования терминосистемы "Экология воздуха" в английском и русском языках
- Семантическое поле труд во фразеологии
- Особенности лингвистической репрезентации логико-философской категории условия : на материале английского и русского языков
- Рыцарские реалии как объект теории и практики перевода : На материале романов Вальтера Скотта Айвенго и Квентин Дорвард
- Структурные типы простого предложения в аварском языке : в сопоставлении с немецким и английским языками
- Сопоставительный анализ фразеологических единиц репрезентации концепта сердце/йѳрәк в русском и татарском языках
- Аспекты индоевропейской реконструкции : Акцентология, морфология, синтаксис





