- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Переводная множественность художественной прозы как проблема теории перевода : на материале переводов романа Р.М. Рильке Записки Мальте Лауридса Бригге на английский язык
Тип роботи:
Кандидатская
Рік:
2009
Артикул:
371464 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Информационный потенциал единиц концептосферы жилище (На материале английского и русского языков)
- Изоморфизм и алломорфизм вербально-семантического уровня языковой личности русскоязычного и немецкоязычного чат-коммуниканта : на материале чатов общей тематики
- Лингвокультурологическая специфика понятия любовь : На материале нем. и рус. яз.
- Инновации в лексике церковно-богослужебной литературы на чувашском языке в переводах И.Я. Яковлева и его школы : 1871-1917 гг.
- Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках
- Сложноподчиненное предложение в чувашском и русском языках : Опыт сравнительно-сопоставительного исследования
- Глагольные носители эврисемии со значением посессивное состояние в английском и немецком языках : опыт историко-типологического сравнительно-сопоставительного анализа
- СМС-сообщения
- Статус отрицательных слов в системе частей речи
- Гендерный аспект типологии рекламы