- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Особенности нормативной девиации в переводном дискурсе : На материале военно-технических переводов с русского языка на английский
Тип роботи:
Кандидатская
Рік:
2006
Артикул:
371594 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Структурно-семантические и функционально-стилистические характеристики текста в современных арабском литературном и русском литературном языках : на материале текстов газетно-публицистического стиля
- Семантико-синтаксические средства выражения модальности в художественном тексте : Сопоставительный анализ немецкого и русского языков
- Международная педагогическая терминология
- Социолингвистическая природа заимствованной лексики : На основе публицистических материалов по компьютерной технике
- Функционально-семантическое поле предположения в немецком и русском языках (Сопоставительный аспект)
- Проблема перевода инфинитива и инфинитивных конструкций с английского на немецкий и русский языки : на материале переводов произведений Ч. Диккенса Тяжелые времена, Давид Копперфилд и Оливер Твист
- Функционально-игровой аспект становления компьютерного дискурса : На материале английских и русских журнальных статей о компьютерных технологиях
- Английская финансовая терминология и проблемы ее перевода на русский язык : На материале годовых финансовых отчетов зарубежных компаний
- Коммуникативное поведение немецкой и русской лингвокультурных общностей
- Англо-русские соответствия в просодической структуре и семантике восходяще-нисходящего тона : Сопоставительное экспериментально-фонетическое исследование на материале устных разностилевых текстов