- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Семантика метаязыковой сущности перевода : Сопоставительный анализ языка романа Э. Хемингуэя Прощай, оружие! и языка его переводов
Тип роботи:
Кандидатская
Рік:
2001
Артикул:
371880 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Лексико-семантическая представленность концепта разум в английском и русском языках : на материале лингвистических тестов
- Сравнительно-сопоставительный анализ английского лимерика и русского садистского стишка в диахронии и синхронии. Перевод лимерика на русский язык
- Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений : На материале английской и русской прессы
- Информационный потенциал единиц концептосферы жилище (На материале английского и русского языков)
- Фразеологические единицы, характеризующие лиц мужского пола, в английском и русском языках
- Функционально-прагматические особенности агитационно-политического текста
- Антрополингвистические аспекты современной отраслевой терминологии: на материале терминологии железнодорожного транспорта
- Историко-типологический анализ цветообозначений в древних индоевропейских языках
- Особенности передачи национально-культурного колорита при переводе фольклорного произведения : На материале якутского эпоса олонхо и его переводов на русский и французский языки
- Средства объективации концепта "обман"