- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Особенности лексико-семантических и лексико-стилистических трансформаций при переводе художественной литературы : на материале сказок О. Уайлда
Тип роботи:
на материале сказок О. Уайлда
Рік:
2009
Кількість сторінок:
196
Артикул:
108710 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Проблема передачи имплицитного содержания на материале немецко-русских переводов
- Английский перфект в языке перевода художественного текста
- Антонимическая парадигма в русских и английских паремиях: структурно-семантический и культурологический аспекты
- Коммуникативное поведение немецкой и русской лингвокультурных общностей
- Роль профессиональной лексики в обогащении словарного состава общеупотребительного языка : на материале экономической терминологии английского и русского языков
- Видо-временные формы глагола лакского языка в сопоставлении с английским и русским
- Метаязыковая сущность художественного текста романа Ф. Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль : На материале языка переводов
- Образ человека во фразеологической картине мира в татарском и русском языках
- Концепт дружба в русской и английской лингвокультурах
- Средства репрезентации сатиры Дж. Свифта : на материале сопоставительного анализа романа Путешествия Гулливера и его переводов на русский язык