- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Функциональные особенности репрезентации удивления в английском и русском языках :На материале прозы Чарльза Диккенса оригинальных и переводных вариантов
Тип роботи:
На материале прозы Чарльза Диккенса оригинальных и
Рік:
2005
Артикул:
109404 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Лексическая лакунарность и ее отражение в переводе
- Прагматические аспекты передачи реалий при переводе художественной прозы с русского языка на арабский
- Принципы семитской праязыковой реконструкции, этимологии и генетической классификации
- Когнитивные основы именования фитонимов в аварском и английском языках
- Прагматика и семантика инвективы в массмедийном дискурсе : на материале русских и американских комедийных телешоу
- Ритмическая организация прозаического текста и ее передача при переводе : На материале русского и французского языков
- Концепт труд в немецких и русских паремиях
- Модусные наречия в речевом взаимодействии : Контрастивное прагматическое исследование на материале французского и русского языков
- Номинативное пространство фразеологизмов со значением эмоций
- Лингвокультурологический и ономастический компоненты концепта "город" в русском и английском языках