Ви є тут

Лінгвокогнітивний та комунікативний аспекти позначення суперництва засобами сучасної англійської мови

Автор: 
Савчук Інна Іванівна
Тип роботи: 
Дис. канд. наук
Рік: 
2007
Артикул:
0407U004132
129 грн
Додати в кошик

Вміст

Розділ 2. “Лінгвокогнітивний аспект позначення суперництва засобами сучасної
англійської мови”. Когнітивні особливості лексичних і фразеологічних одиниць на
позначення суперництва та його компонентів розкриваються на основі
концептуального аналізу їхньої семантики.
Категоріальна структура концепту суперництво відображена у значенні одиниць
різних частин мови. У цих лексико-граматичних класах відображаються основні
ментальні категорії людської свідомості – субстанції, дії й властивості
(Г.І.Берестнєв, А.Е.Левицький ), розкриваються способи концептуалізації світу
(М.М.Болдирєв, Дж.Лакофф, М.Тернер, Ж.Фокон’є). Поділ лексичних одиниць, що
вербалізують концепт суперництво у сучасній англійській мові, на частини мови
за категоріальними, найбільш абстрактними, й інваріантними ознаками розкриває
способи концептуалізації, тобто осмислення суперництва як явища, процесу,
взаємодії, властивості.
До досліджуваної групи іменників входять найменування взаємодії та явища
суперництва, дієслова представлені позначеннями дій і станів суперників,
прикметники позначають властивості учасників та їхніх дій. Так, лексичні
одиниці на позначення явища суперництва поділяються на назви ситуації
(competition – a situation in which people or organizations try to be more
successful than other people or organizations – ситуація, в якій люди або
організації намагаються бути успішнішими за інших) і відчуття (envy – an
innocent or sinful painful and resentful feeling of antagonism towards someone
because of some advantage enjoyed by another – чисте або гріховне відчуття
ворожості до того, хто має певні переваги). Найменування процесу суперництва
конкретизуються назвами дії (struggle – to make strenuous or violent efforts to
achieve something – прикладати великих і відчайдушних зусиль для досягнення
чогось) і стану (surpass – to be greater or better than someone or something
else – бути більшим або кращим за когось чи щось); позначення суперництва як
взаємодії – назвами безпосередніх учасників дій (battler – one that battles
trying to achieve success or control – той, хто бореться за успіх або владу);
властивостей – позначеннями характеристики особи (aggressive – forceful,
enterprising, very determined to succeed – наполегливий, винахідливий, який
рішуче йде до успіху), дії (challenging – arousing competitive interest,
thought – така, що викликає змагальний інтерес, думку) і ситуації (hard-fought
– involving two opposing sides who are trying very hard to defeat each other –
така, у якій задіяно дві протилежні сторони, що намагаються завдати поразки
один одному).
Таким чином, категоріальна структура концепту суперництво демонструє варіювання
реалізації його змісту у значеннях лексичних одиниць, що свідчить про
фрагментарність вербалізації знань мовними засобами.
Польова структура концепту вибудовується на основі важливості та яскравості
його інформаційного змісту (К.В.Данилов, З.Д.Попова, Й.А.Стернін). У зв’язку з
цим когнітивні ознаки концепту суперництво організовані за їхньою значущістю:
базові ядерні та навколоядерні концептуальні характеристики є, на відміну від
периферійних, найсуттєвішими.
Значення, яке найбільш повно актуалізується у сучасній англійській мові
лексемами rival / rivalry, є спільним для усіх лексичних та фразеологічних
одиниць на позначення суперництва. Основна стилістично нейтральна одиниця
сучасної англійської мови на позначення суперництва rivalry тлумачиться таким
чином: ‘a situation or feeling of active and continuous competition for the
same single goal between two or more people of the same standard striving to
win in the same field from equaling, approaching equality or outdoing someone
in some qualities, abilities, objects that only one can possess’. Видові
компоненти значення представляють такі ядерні ознаки концепту суперництво:
учасники (‘people’ – люди), їхня якісна (‘of the same standard’ – схожі) і
кількісна (‘two or more’ – два і більше) характеристики, засоби і тривалість
дій (‘continuous’ – тривалі), сфера прояву суперництва (‘in the same field’ –
спільна сфера), причина (‘only one can possess’ – обмежений доступ), результат
(‘to win’ – перемогти), мета дії (‘the same single goal’ – одна мета,
‘equaling, approaching equality, outdoing someone’ – бути схожим, наблизитись,
перевершити).
Навколоядерна частина знання про суперництво включає додаткові ознаки, які
виокремлюються в результаті концептуального аналізу синонімів лексем rival /
rivalry та певних фразеологізмів. Їхній семний склад конкретизує зміст
найсуттєвіших компонентів, а також вербалізує низку навколоядерних
характеристик концепту суперництво. Так, ознака “опосередковані учасники”
представлена видовими семами іменника contest – a competition for superiority,
domination or victory between two or more people or groups, a judge (judges)
decides the winner (змагання за верховенство, перевагу або перемогу між двома і
більше особами чи групами людей, суддя (судді) визначають переможця); “час
дії”: play-off – a final contest or series of contest between contestants or
teams that have played after the end of the regular season (останнє змагання
або серія змагань між учасниками чи командами після завершення грального
сезону); “тактика дії”: predator – someone who tries to use another person’s
weakness to get advantages (той, хто намагається використати слабкі сторони
іншої людини для досягнення мети); “характер дії”: dispute – to argue with
irritating persistence (сперечатися роздратовано, наполегливо); “відчуття
учасників”: imperious – marked by arrogant assurance, domineering (той, кому