- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Передача английских конструкций с придаточными предложениями, вводимыми сочетанием предлог+союз what, при переводе на русский язык
Тип роботи:
кандидатская
Рік:
2003
Артикул:
253791 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Концепт "время" во фразеологии немецкого и русского языков
- Кросскультурный терминологический словарь как словарь нового типа : на материале английских и русских терминов лингводидактики
- Естественный язык как лингвокультурный семиотический концепт (На материале русского и английского языков)
- Эволюция германской языковой картины мира : На примере семантического гнезда значений БРАТЬ/ДАВАТЬ в английском и немецком языках
- Просодия русского восклицания в условиях осетинской интерференции : Экспериментально-фонетическое исследование
- Культурно-детерминированные факторы в теории и практике перевода : На материале художественных англо-русских переводов
- Интерлексикологический анализ неологизмов в типе текста инструкция
- Эмоциональный концепт любовь в песенном дискурсе
- Междометные референции к категориальным эмоциональным ситуациям : На материале английской и русской художественной коммуникации
- Структурно-семантические особенности русских заимствований в английском языке : сравнительно-сопоставительный аспект