- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Названия американских, английских и российских кинофильмов: сопоставительная характеристика и проблемы перевода
Тип работы:
сопоставительная характеристика и проблемы перево
Год:
2008
Количество страниц:
217
Артикул:
108776 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Изменение глагольной лексики основного словарного фонда романских языков
- Лингвистическая игра слов (каламбур) в английском языке и в русском переводе
- Когнитивно-типологический аспект импликативной коммуникации
- Гендерное своеобразие функционирования дискурсивных элементов в английском и русском языках : Экспериментально-сопоставительное исследование на материале разностилевых устных текстов
- Концепты ирреального мира в русском, английском и чувашском языках
- Модусные наречия в речевом взаимодействии : Контрастивное прагматическое исследование на материале французского и русского языков
- Сопоставительное исследование русских и французских существительных с развитой многозначностью
- Коммуникативная ситуация недоразумения в межкультурном и внутрикультурном дискурсе : на примере русского и немецкого языков
- Комплексный сопоставительный анализ английской и русской офтальмологической лексики
- Новогреческая мифологическая лексика в сопоставлении с балканославянской