- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Сопоставительная характеристика английских, немецких и русских паремий и фразеологизмов, выражающих толерантность
Тип работы:
диссертация кандидата филологических наук
Год:
2007
Количество страниц:
168
Артикул:
108935 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Проблема моделирования лингвокультурологического контекста при переводе научного текста : На материалах русского, немецкого и английского языков
- Лингвокультурологический концепт Английская национальная личность в сопоставительно-контрастивном описании афористики
- Функционально-языковые возможности англо-русской морфологической модели (На материале лингво-семантических трансформаций лирики английского романтизма в русских переводах)
- Лексико-стилистические особенности литературы "южной школы" и проблемы их передачи на русский язык на материале творчества Юдоры Уэлти
- Полисемантизм соматической лексики в разносистемных языках : на материале единиц рот и глаз лезгинского, азербайджанского и английского языков
- Представление макроконцепта деятельность в функционально-когнитивном словаре : На материале русского и английского языков
- Сфера деятельность в русской и башкирской языковых картинах мира
- Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов
- Конкретно-языковые и типологические черты в просодии обращения (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского, русского и белорусского языков фоностилистический аспрект)
- Семантическая структура многозначного глагола в хакасском языке : В сопоставлении с русским