- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Ремарка в драмах Ф. Шиллера: локально-структурный, функционально-семантический и переводческий аспекты
Тип работы:
локально-структурный, функционально-семантический
Год:
2006
Артикул:
109277 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Фразеологические единицы со смысловым компонентом очень в русском и английском языках
- Речевые акты со значением обоснования в разноструктурных языках : На материале русского и чувашского языках
- Проникновение англицизмов в узус современного грузинского языка : Экспериментально-сопоставительное исследование на материале экономических текстов
- Национальная специфика оппозиции "близкий - далекий" в русском и сербском языках
- Текстовая модальность, специфика проявлений : На материале романа Дж. Голсуорси Сага о Форсайтах и его переводов на русский язык
- Оценки с позиции общего мнения в русской и французской речи
- Лакуны в структуре языковой личности и их заполнение в межкультурной коммуникации (На примере английского и русского языков)
- Межъязыковые фразеологические параллели с культурно-маркированными компонентами
- Сопоставительная характеристика фразеологических единиц с глагольным поссесивным компонентом в русском и английском языках
- Стилистические выразительные средства в романе Дж. Голсуорси Собственник и их перевод на русский язык : Сопоставительный анализ подлинника и переводов