- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Оригинал, текст-донор, перевод: проблемы взаимодействия : на материале переводов романа Э.М. Ремарка Искра жизни на русский язык
Тип роботи:
Кандидатская
Рік:
2007
Артикул:
371533 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Видо-временные формы глагола лакского языка в сопоставлении с английским и русским
- Стимулирующие реплики побудительной семантики в английском и русском речевом дискурсе
- Особенности перевода реалий художественного текста : на материале переводов романа Ч. Диккенса "Домби и сын"
- Проникновение англицизмов в узус современного грузинского языка : Экспериментально-сопоставительное исследование на материале экономических текстов
- Вербализация концепта друг в немецких и русских паремиях : на материале переводов немецких пьес эпохи романтизма
- Лингвокультурологические особенности концепта "вежливость" : На материале казахского, русского и английского языков
- Структурно-семантические модели аналитических единиц с цветообозначениями белый, черный, красный : на материале французского, русского и осетинского языков
- Просодические корреляты психодинамического типа коммуниканта (Экспериментально-фонетическое исследование на материале американского английского и русского языко
- Русская сотериологическая концептосфера человек : на фоне китайской сотериологической концептосферы ? ЖЭНЬ
- Универсальные и идиоэтнические компоненты макроконцепта двигаться в русском, французском и башкирском языках