- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Стратегия переводческих преобразований в переводческой практике А.С. Пушкина : на материале сопоставления пьесы А.С. Пушкина Пир во время чумы и отрыва из пьесы Дж. Вильсона 'The City of the Plague'
Тип роботи:
Кандидатская
Рік:
2006
Артикул:
371617 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Концепты эмоций в английской и русской языковых картинах мира
- Функционально-семантическое поле кондициональности в разноструктурных языках
- Устойчивые сравнения с колоративным компонентом в английском и русском языках
- Прагматическая обусловленность темпоральных и модальных характеристик художественной прозы : На материале английского и русского языков
- Функционирование библейской лексики и фразеологии в светском дискурсе : на материале российских и французских масс-медиа
- Семантический и лингвокультурологический анализ фразеологизмов русского и французского языков со значением процесса речи
- Способы выражения каузальных отношений в казахском языке :Сопоставительный аспект
- Особенности языка и стиля Дэна Брауна в аспекте перевода : на материале романов Ангелы и демоны и Код да Винчи
- Типологический аспект просодии речи, обращенной к детям : Экспериментально-фонетическое исследование на материале русского и испанского языков
- Особенности перевода поместных реалий с английского языка на русский : на примерах романов У. Коллинза "Женщина в белом" и "Лунный камень"