- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Семантическая интерпретация падежных форм в системах русско-китайского машинного перевода : на примере творительного падежа
Тип роботи:
Кандидатская
Рік:
2009
Артикул:
371982 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Лексикографический анализ терминополя Спортивные танцы : На материале русского и английского языков
- Контрастивное исследование баз данных
- Зависимость между вербальной спецификой эксперта и надежностью идентификации иноязычного говорящего
- Категория определенности-неопределенности как проблема перевода
- Лингвистические методы атрибуции и датировки литературных произведений : к проблеме Корнель - Мольер
- Формализованное описание структуры лексико-семантического поля глаголов деятельности для компьютерного идеографического словаря типа WordNet
- Процедура установления и верификации фреймовой структуры ограниченной предметной области : Флора и фауна
- Идентификация говорящего с учетом фактора перехода с родного языка на иностранный и vice versa : на материале русского и английского языков
- Модель функционирования терминологического сленгизма в дискурсе сетевых форумов
- Моделирование терминосистемы экологический аудит и её описание в систематизирующем глоссарии