- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Переводческая деятельность И.И. Введенского как отражение жанрово-стилевого развития русской прозы 1840-1860-х гг.
Тип роботи:
диссертация кандидата филологических наук
Рік:
1840
Кількість сторінок:
230
Артикул:
104242 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Поэтика конфликта в женских пьесах А.Д. Салынского
- Онейросфера в русской прозе XX века: модернизм, постмодернизм
- Символ как элемент художественной системы в поэзии Н. А. Некрасова
- Античность и христианство в трилогии Д.С. Мережковского "Христос и Антихрист"
- Произведения М. М. Хераскова "Золотой прут" и "Кадм и Гармония" в контексте масонской прозы последней четверти XVIII века
- Малая проза В.Г. Сорокина в контексте модернистских и постмодернистских тенденций современной русской литературы
- Внутренний строй литературного произведения : На материале русской классики
- Порождающие модели и художественная практика в поэзии неомодернизма 1960-х - 2000-х гг.
- Русская поэзия рубежа XX - XXI вв. в контексте православной духовной традиции
- Мир казахского этноса в документальной и художественной прозе В.И. Даля