- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Репрезентация невербального поведения в русских и немецких художественных текстах : сопоставительный аспект
Тип роботи:
сопоставительный аспект
Рік:
2009
Кількість сторінок:
205
Артикул:
108708 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Имена собственные в русских народных сказках и способы их передачи на английский язык
- Когнитивный аспект перевода стилистической конвергенции
- Полижанровость идиостиля как проблема перевода : На материале переводов прозы, поэзии, драматургии и публицистики Вольфганга Борхерта на русский язык
- Бессоюзные сложные предложения в кумыкском языке в сопоставлении с русским
- Презентационные регулятивные концепты в калмыцкой, русской и английской лингвокультурах
- Взаимодействие культурных картин мира как фактор, определяющий развитие значения и формы заимствованного слова
- Номинативный потенциал глагольно-именных словосочетаний типа принять решение и to give a smile
- Вербальные средства создания автоимиджа в политическом дискурсе (На материале русской и английской биографической прозы)
- Новые данные по рефлексации индоевропейских окончаний gen., dat. и loc. sg. а-склонения
- Скалярно-антонимический комплекс концепта здоровье в русском и английском языках