Ви є тут

Особливості утворення сучасної російської термінології підприємництва.

Автор: 
Захарчук Катерина Олександрівна
Тип роботи: 
Дис. канд. наук
Рік: 
2002
Артикул:
0402U001429
129 грн
Додати в кошик

Вміст

ГЛАВА 2. Когнитивно-коммуникативные особенности составных наименований бизнеса
2.1. Понятие об информативности и мотивированности составных наименований в когнитивно-коммуникативном аспекте
Значение термина, то есть социально закрепленное за ним как определенным комплексом звуков его индивидуальное содержание, представляет собой семантическое целое, состоящее из взаимосвязанных и взаимообусловленных компонентов. Значение термина включает в свой состав и то понятийное содержание, которое лежит в его основе, и ту направленность слова как звукокомплекса на предметы, явления, фрагменты действительности, которая опирается на обобщенные объективно-субъективные представления о них и позволяет воспринять сам звукокомплекс как название соответствующей реалии.
В коммуникативном плане основная задача термина заключается в том, чтобы оптимизировать процесс научно-профессионального общения. В соответствии с этим термины должны как можно точнее отражать результаты опыта и практической деятельности людей, фиксировать специальные знания о свойствах терминируемых объектов и раскрывать их самые существенные признаки [Володина 2000: 33].
Новые понятия, как известно, формируются средствами языка на базе уже имеющихся понятий, а сущность передаваемой терминологической информации заключается в том, что один объект содержит сведения о другом. По мнению М.В. Володиной, в термине сведения такого рода нередко закрепляются с помощью "говорящей" внутренней формы и терминоэлементов, "несущих" соответствующую терминологическую информацию [Володина 2001: 14].
Ученые установили, что в форме термина, в его грамматической структуре, могут отражаться а) существенные признаки понятия и значения, б) несущественные признаки понятия, в) существенные признаки значения и несущественные признаки понятия [Попова 1990: 16]. Выбор мотивировочного признака в значительной мере зависит от условий номинации: от того, возникает ли наименование стихийно или же образуется сознательно. В первом случае наименование нередко основывается на "бросающемся в глаза" признаке, что считается крайне нежелательным при сознательном конструировании терминов. Выбирая тот или иной признак объекта, человек не только называет понятие, но и определенным образом характеризует его, высказывает свою точку зрения на него. Поскольку выделение мотивировочного признака при естественной номинации не является результатом целенаправленной деятельности субъекта, то в поле его зрения прежде всего попадают яркие внешние признаки, в наибольшей мере отвечающие функции узнавания предмета (форма, размер, внешний вид и пр.), однако не отражающие при этом существенных сторон понятия об этом предмете.
При сознательном образовании термина наблюдается стремление именующего отразить в названии наиболее существенные и общезначимые признаки предмета, подлежащего наименованию, с тем, чтобы облегчить проникновение в сущность обозначаемого понятия. Сознательный подход к ономасиологическому процессу, свойственный современному этапу терминотворчества, предполагает прежде всего наличие ясной целевой установки, выражающейся в направленном выборе мотивировочного признака и способа его языкового выражения. Мотивировочный признак или внутренняя форма термина в этом случае фиксирует существенный признак терминируемого понятия, то есть поставляет необходимую терминологическую информацию. "Прозрачная" внутренняя форма термина, по мнению исследователей, зачастую дает его техническую расшифровку. Особенно ярко это проявляется при создании терминов путем специализации основных значений общеупотребительных слов, нередко при участии когнитивной метафоризации. Возьмем для сравнения общеупотребительные и специальные (экономические) значения слов потолок и поток: потолок - верхнее внутреннее покрытие помещений [МАС, т.3] и потолок цен - законодательно установленный максимальный уровень цен на товары и услуги [СЭС]; поток - стремительно текущая река, ручей [МАС, т.3] и поток денег (товаров) - денежная или товарная масса, циркулирующая в течение определенного времени [СЭС].
Из приведенных примеров видно, что общеязыковая информация, по- своему преломляясь в сознании носителей языка, превращается в терминологическую информацию о наиболее существенных признаках характеризуемого объекта, которая раскрывается через внутреннюю форму термина.
Информативность внутренней формы термина находится в прямой зависимости от коммуникативной ситуации, поскольку, по утверждению А. Моля, "процесс приема представляет собой и процесс восприятия внутренних форм, заключенных в сообщении" [цит. по: Володина 2001: 14].
Анализ терминов с точки зрения отражения в их структуре тех или иных признаков понятия и значения показывает, что многие из них обладают разной степенью мотивированности, чаще всего воспринимаемой как количество информации, заключенной в морфемной структуре внутренней формы и находящей отражение в соответствующем терминологическом значении [Канделаки 1977; Кияк 1988; Лотте 1961].
Характер связи (мотивировка) между содержанием специального понятия и его представлением в графическом и звуковом комплексе термина бывает различным, в зависимости от чего термины делятся на квалификативные, нейтральные, ассоциативные [Казарина 1998: 157]. Рассмотрим эти типы, которые с учетом изложенного выше можно в целом обозначить как когнитивно-коммуникативные.
2.2. Когнитивно-коммуникативные типы составных терминов сферы предпринимательства
Квалификативные (мотивированные) составные термины. В составных терминах квалификативного типа характер связи между содержанием специального понятия и его представлением в графическом и звуковом комплексе специальной единицы устанавливается путем выявления соотносительных фрагментов синтаксической структуры языкового знака и фрагментов его дефиниции, например: гибридные ценные бумаги - ценные бумаги в виде облигаций, которые одновременно могут быть использованы как привилегированные кумулятивные акции. Идентификатор "ценные бумаги" уто