- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Стратегия переводческих преобразований в переводческой практике А.С. Пушкина : на материале сопоставления пьесы А.С. Пушкина Пир во время чумы и отрыва из пьесы Дж. Вильсона 'The City of the Plague'
Тип роботи:
Кандидатская
Рік:
2006
Артикул:
371617 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Межъязыковая семантическая эквивалентность, неполноэквивалентность и безэквивалентность лексических единиц : на материале чувашского, татарского и русского языков
- Проблемы системного сопоставления разноязычной лексики : На примере английской и русской лексики семантического поля жилые здания и помещения
- Способы реализации базовых концептов в русских и английских рекламных текстах
- Проблема эквивалентности в переводе
- Проблемы рефлексации ларингалов в ведийском языке
- Деловая терминология международной экономики во французском, английском и русском языках в тезаурусном аспекте
- Категория оценки в публичных политических речах П. А. Столыпина и Отто фон Бисмарка
- Концепт недосказанность в английской и русской лингвокультуре
- Особенности нормативной девиации в переводном дискурсе
- Семантическая структура концепта время и ее отражение во фразеологических системах английского, испанского и русского языков