- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Речевой акт обещания в современном французском и английском языках: семантико-прагматический и грамматический аспекты
Тип роботи:
семантико-прагматический и грамматический аспекты
Рік:
2007
Кількість сторінок:
205
Артикул:
108943 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Дуинские элегии Р.М. Рильке в переводах на английский язык : исторические, стилистико-сопоставительные и переводоведческие аспекты
- Этнокультурная специфика идиоматики (На материале русского и кабардино-черкесского языков)
- Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико-семантический аспект : на материале подлинника и переводов романа Ф.С. Фицджеральда Ночь нежна
- Интертекстуальные связи в художественном тексте в сопоставительно-переводоведческом аспекте : на материале произведений К.С. Льюиса
- Структурные и семантико-стилистические особенности текстов английских и русских информационных сообщений
- Конкретно-языковые и типологические черты в просодии обращения (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского, русского и белорусского языков фоностилистический аспрект)
- Языковая игра в художественном тексте и варианты ее перевода : На материале литературных сказок Льюиса Кэрролла и их переводов на русский язык
- Эволюция германской языковой картины мира : На примере семантического гнезда значений БРАТЬ/ДАВАТЬ в английском и немецком языках
- Лексика традиционной одежды в диалектах хакасского языка : в сравнении с алтайским языком
- Прагматические аспекты перевода метонимии в поэтических текстах (На материале произведений А. С. Пушкина 214)