- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико-семантический аспект
Тип роботи:
лексико-семантический аспект
Рік:
2006
Артикул:
109217 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Семантика метаязыковой сущности перевода : Сопоставительный анализ языка романа Э. Хемингуэя Прощай, оружие! и языка его переводов
- Консубстанциональные термины в лингвистической терминологии английского и русского языков
- Вербализация концепта Международный терроризм в русском и английском языках
- Модернизирующий текст как объект межъязыковой передачи : на материале русских переводов в англоязычной художественной литературе
- Шумный консонантизм шорского языка: к проблеме типологии
- Соматическая лексика чеченского языка в сопоставлении с английской
- Стилистическая обусловленность согласования времен в английском и русском языках (Сопоставительное исследование на материале разностилевых письменных текстов)
- Структурно-семантическая характеристика средств выражения категории оценки в немецком и алтайском языках : В антропоцентрическом аспекте
- Категория интенсивности и ее отражение в русской фразеологии : В сопоставлении с башкирскими фразеологическими единицами
- Сопоставительное исследование прилагательных эстетической оценки в русском и английском языках : На материале словарей