- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Полижанровость идиостиля как проблема перевода (На материале переводов прозы, поэзии, драматургии и публицистики Вольфганга Борхерта на русский яз
Тип роботи:
Дис. канд. филол. наук
Рік:
2004
Артикул:
109594 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Лакунарность в английском языке на фоне русских соответствий
- Вокализм киргизского языка в сопоставлении с тюркскими языками Южной Сибири
- Когнитивные аспекты исследования лингвокультурологического поля : На материале поля "дом/жилье"
- Функция порядка слов в коммуникативном членении предложения
- Эмотивные глаголы как компонент функционально-семантического поля эмотивности в русском и таджикском языках
- Концептуальная оппозиция "добро-зло" в этноязыковой картине мира
- Способы выражения каузальных отношений в казахском языке : Сопоставительный аспект
- Типология отрицания в лезгинском и английском языках
- Взаимодействие разносистемных языков в едином коммуникативном пространстве (На материале новозеландского варианта английского языка и языка маори)
- Культурная адаптация интертекстуальных включений при переводе произведений английской литературы XX века