- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Фокін С. Б. Трансформація граматичної категорії стану при перекладі (на матеріалі іспанської та української мов).
Тип роботи:
Дис. канд. наук
Рік:
2004
Артикул:
0404U002210 129 грн
Рекомендовані дисертації
- Особливості перекладу та лексичної гармонізації законодавчих актів ЄС в контексті євроінтеграції України
- Вартісно-орієнтоване бюджетування як підхід до управління підприємствами харчової промисловості
- Особливості перекладу військової документації миротворчих місій ООН та НАТО
- Формування організаційної культури підприємств АПК
- Відтворення ідіостилю Ернеста Гемінґвея в українських та російських перекладах.
- Відображення поетичного світобачення Роберта Бернза в українських перекладах
- Лексико-граматичні трансформації у перекладі міжнародно-правових документів (на матеріалі двосторонніх іспансько-українських міждержавних угод).
- Локалізація програмних продуктів у англо-українському перекладі
- Лінгвокультурологічні особливості протокольних промов у оригіналі та перекладі (на матеріалі українських та американських текстів).
- Етномовний компонент компонент поеьтичного тексту давньогрецької трагедії як перекладознавча проблема (на матеріалі давньогрецьких трагедій та їхніх українських перекладів).