Ви є тут

Семантика, синтагматика, парадигматика прикметників на позначення розміру в сучасній німецькій мові

Автор: 
Лех Ольга Степанівна
Тип роботи: 
Дис. канд. наук
Рік: 
2008
Артикул:
0408U002066
129 грн
Додати в кошик

Вміст

РОЗДІЛ 2
СИНТАГМАТИЧНІ ВЛАСТИВОСТІ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНОЇ ГРУПИ ПРИКМЕТНИКІВ НА ПОЗНАЧЕННЯ РОЗМІРУ
В СУЧАСНІЙ НІМЕЦЬКІЙ МОВІ

2.1. Інвентаризація лексико-семантичної групи прикметників розміру

Використовуючи лінгвістичні методи, мовознавці неоднаково підходять до розв'язання такої проблеми, як формування та визначення складу ЛСГ (пор. праці В.Г. Вілюмана, Л.І. Ломтєвої, О.В. Мусурівської, Г.А. Уфімцевої, Г.М. Шипіциної).
В основі використаного нами методу інвентаризації ЛСГ, запропонованого В.В. Левицьким, Л.В. Бистровою, М.Д. Капатруком [30], який описано у розділі І п.1.6, лежить ідея нерівноправності семантичних компонентів у смисловій структурі слова. Зазначену методику інвентаризації використовували: О.Д. Огуй [125] (для виокремлення ЛСГ прикметників зі значенням "сміливий", "хоробрий" і розгляду їх у діахронії), Ю.Є. Кійко [68] (ЛСГ дієслів переміщення в німецькій мові), С.О. Кантемір [56] (прикметники на позначення кольору) та ін.
Використана нами методика містить такі основні процедурні етапи:
1) визначення домінанти групи прикметників розміру;
2) формування на основі синонімічних і тлумачних словників початкового складу ЛСГ;
3) "тест на ім'я" - обчислення частки участі домінанти у тлумаченні семантики кожного слова початкового списку, формування ядерного складу групи на основі емпірично знайдених порогів частоти зустріваності домінанти та величини її ваги у тлумаченні досліджуваних слів;
4) "тест на ядро" - обчислення ваги "ядерних" лексем у тлумаченні прикметників початкового списку, які не увійшли до ядерного складу лексико-семантичної групи, і формування на основі емпірично встановлених порогів основного складу групи;
5) формування периферійного складу шляхом визначення сумарної ваги домінанти та ядра у тлумаченні кожного прикметника початкового списку.
З метою встановлення ваги компонента у тлумаченні нами була використана наступна формула:

(2.1)

де W - вага компонента (рубрики),
n - кількість компонентів (рубрик) тлумачення,
r - ранг компонента (рубрики) [98, с. 130].
Так, наприклад, згідно з формулою, вага gro? у тлумаченні riesig в словнику "Duden. Die sinn- und sachverwandten Worter" [276] становить:

Для забезпечення об'єктивних результатів у нашому дослідженні розрахунки здійснювалися на основі восьми тлумачних словників (Agricola E. "Worter und Wendungen", Buntig Karl Dieter "Deutsches Worterbuch", Gorner H., Kempcke G. "Synonymworterbuch", "Gro?es Worterbuch", Duden. "Deutsches Universalworterbuch", Duden. "Sinn - und sachverwandte Worter", Klappenbach R., Steinitz W."Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache", Wahrig G. "Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache").
Вага gro? у тлумаченні gewaltig у словнику "Worter und Wendungen" дорівнює:

Значення W може коливатись від нуля до одиниці. Отже, можна стверджувати, що чим ближча величина ваги компонента до одиниці, тим тісніше він семантично пов'язаний зі словом, що тлумачиться.
Обчисливши вагу компонента в тлумаченні слова за кожним з восьми словників окремо, визначаємо його середню вагу в тлумаченні цього слова, величина якої буде відповідати об'єктивно існуючим властивостям мовної системи, за формулою:

, (2.2)

де Wсер. - середня вага компонента,
W1, W2, W3 - вага компонента за кожним словником окремо,
N - кількість словників.
Так, наприклад, середня вага компонента gro? у тлумаченні gewaltig у восьми словниках дорівнює:

На першому етапі визначаємо домінанти ЛСГ прикметників на позначення розміру. Використовуючи двомовні словники (М.Я. Цвиллинг "Русско-немецкий словарь", О.П. Пророченко "Українсько-німецький словник", Е.П. Лепинг, Н.П. Страхова "Русско-немецкий словарь"), ми встановили, що значення "великий" передається за допомогою прикметника gro?, значення "малий" - прикметником klein, оскільки саме через ці прикметникові лексеми передається чи уточнюється значення усіх похідних лексем на позначення розміру. Це дає підставу вважати дефініції gro? і klein домінантами підгруп, що інвентаризуються.
Потім ми формуємо початковий список, виписуючи з синонімічних і тлумачних словників усі прикметники, за допомогою яких тлумачиться значення домінант (див. додаток А, табл. А.1, 2).
Варто зазначити, що до списку не включені прикметники, однією із складових частин яких є домінанти ЛСГ (gro?artig, kleinwinzig тощо) або прикметники, що входять до ядра (baumlang, geringfugig тощо), а також прикметники з префіксом -un (unbedeutend, unermesslich). Оскільки матеріалом дослідження слугує сучасна німецька мова, не обмежена певними регіонами, землями, то із списку вилучені діалектизми (наприклад, lutt, fipsig тощо), які позначаються лексикографічно landschaftlich, osterreichisch, oberdeutsch, niederdeutsch, mitteldeutsch.
Далі проводимо "тест на ім'я". Використовуючи формулу (2.1), ми виявляємо, які слова списку описуються через компоненти gro? і klein, а також визначаємо частку участі домінанти по кожному словнику окремо. Далі знаходимо середню вагу компонента Wсер. (див. додаток А, табл. А.1,2).
На основі одержаних результатів весь список можна поділити на три групи:
1) прикметники вагою 0,5 і вище.
До цієї групи належать перш за все слова: gewaltig (0,56), geraumig (0,5), hoch (0,82), lang (0,7), riesig(0,89), umfangreich (0,6). Ці прикметники описують основне значення домінанти gro?, тісніше від інших слів списку пов'язані з поняттям "великий". Крім того, компонент gro? названий в їх тлумаченні у 5-8 словниках. Ці прикметники є ядром групи. Ausgedehnt та hunenhaft також входять до основного складу, але, оскільки одним з критеріїв віднесення того чи іншого слова до ядра є не тільки високий показник Wсер., а й достатньо висока частота зустріваності домінанти в тлумаченні цих слів у словниках, то ми не можемо віднести прикметники ausgedehnt (F=3) та hunenhaft (F=4) до ядра, х