СОДЕРЖАНИЕ:
Введение.....................................................................4
Глава I. К. Д. Бальмонт в русской культуре Серебряного века..........11
1. «Бальмонтовский феномен»...............................................11
2. Эстетика творчества К. Д. Бальмонта....................................16
3. Поэтический язык К. Д. Бальмонта.......................................24
4. К. Д. Бальмонт и композиторы современники..............................28
А. Н. Скрябин и К. Д. Бальмонт..........................................29
С. С. Прокофьев и К. Д. Бальмонт........................................49
II. Я. Мясковский и К. Д. Бальмонт......................................55
С. И. Танеев и К. Д. Бальмонт...........................................57
Глава II. Вокальное творчество как синтез двух искусств — музыки и поэзии......................................................................60
1. Технические параметры..................................................60
1.1. Константы синтеза..................................................60
1.2. Формы синтеза......................................................64
2. Соотношение поэзии и музыки в вокальных произведениях рубежа Х1Х-ХХ веков...................................................................67
Глава III. Камерная вокальная музыка на стихи К. Д. Бальмонта 72
1. Романсы и стихотворения для голоса с сопровождением на слова
К. Д. Бальмонта...........................................................72
«Островок» Шелли-Бальмонта в интерпретации С. В. Рахманинова и
С. И. Танеева...........................................................74
С. С. Прокофьев «Есть другие планеты» ор.9М1............................85
И. Ф. Стравинский. 2 стихотворения К. Д. Бальмонта. «Незабудочка-цветочек»,
«Голубь»................................................................92
2. Вокальные циклы на стихи К. Д. Бальмонта...............................97
Н. Н. Черепнин. «Фейные сказки» ор.ЗЗ...................................98
II. Я. Мясковский. Вокальная сюита «Мадригал» ор. 7....................121
2
3. Пограничные жанры....................................................127
Мелодекламация........................................................128
Ритмодекламация.......................................................140
Музыкальное чтение....................................................149
4. Вокальные ансамбли на стихи К. Д. Бальмонта..........................155
А. Т. Гречанинов. Вокальные квартеты на стихи Бальмонта...............156
Два квартета для мужских голосов а сареНа ор.56.......................161
Два квартета для женских голосов а capella ор.57......................176
Глава 4. Вокально-симфонические и хоровые произведения на стихи
К. Д. Бальмонта...........................................................183
1. Общая картина хорового искусства на рубеже XIX-XX веков.
С. И. Танеев. 16 хоров а capella для мужских голосов на стихи Бальмонта ор.35,.. 183
2. Вокально-симфоническая музыка. Кантаты...............................215
С. В. Рахманинов. «Колокола»..........................................217
И. Ф. Стравинский. «Звездоликий»..............................i.......230
С. С. Прокофьев. «Семеро их»..........................................239
Заключение................................................................247
3
«Предварительного Действа». Умом же Бальмонта владели впечатления от возвращения после «семи лет изгнания и после... кругосветного путешествия, открывшего... чары Южной Африки, Австралии, Южного предполярного Оксана, светлой и темной Океании, Полинезии, Меланезии, Яванского моря, Индии»65. И Бальмонт, и Скрябин находились в состоянии необычайного подъема, «крылатости», вызванной у композитора грандиозным замыслом, а у поэта — переполнявшими его душу образами чужеземья. Момент знакомства двух художников описывает сам Бальмонт в статье «Звуковой зазыв», посвященной Скрябину. Слова поэта как нельзя лучше передают эмоциональный тон и значимость встречи для обоих: «В поэтическом, музыкальном доме Балтрушайтисов встретил я Скрябина, и когда мы протянули друг другу руки и заглянули друг другу в глаза, мы оба воскликнули одновременно: «Наконец-то!». Потому что давно мы любили друг друга, не видя еще один другого...»66. Знаменательное высказывание, подтверждающее заочную тягу двух творцов к друг другу.
Бальмонт видел в Скрябине «свершителя, который наконец откроет» ему «те тончайшие тайиодейства Музыки, которые раньше лишь обрывками давала ... чувствовать музыка Вагнера...»67. Не случайно здесь упоминается имя Р. Вагнера,— свидетельство этому фату можно найти в следующих словах Бальмонта: «Вагнер и Скрябин — это два гения, равнозвучных и мне дорогих... Вагнер мне представляется титаном, который мог ткать узоры из лун-н-ных (он протянул н-н-н) лучей, но мог и низвергать лавины в бездны своей мощью... Скрябин— это не титан!.. Он— эльф, который умеет только ткать узоры и ковры из лун-н-ных лучей..., но он... иногда... своим коварством мог... подкрадываться... и тоже низвергать в бездны лавины»68.
Сам Скрябин также выделял Вагнера среди прочих композиторов, отмечая и переосмысливая его достижения в области музыкальной драмы.
Общим было не только увлечение вагнеровским гением,— в эстетике обоих художников настолько много общих черт, что можно сказать, что Бальмонт — это литературный Скрябин. Особую остроту это сопоставление обретет в параллели именно литературного творчества Скрябина и Бальмонта. Тот же космизм, та же экстагичность наряду с созерцательностью. Особая детализированность, внимание к каждому звучащему мгновению и стремление к вссохватности. Вообще «мимолетность, мгновенность» — чрезвычайно важный компонент эстетических воззрений и Скрябина, и Бальмонта:
65 Бальмонт К. Д. Звуковой зазыв // Бальмонт К. Д. Автобиографическая проза. — М.: Алгоритм, 2001.
С. 513
66 Там же. С. 515
67 Там же.
68 Сабанеев Л. Л. Воспоминания о Скрябине. — М.: Классика-ХХ!, 2003. С. 193
30
«Я живу слишком быстрой жизнью и не знаю никого, кто гак любил бы мгновенья, как я. Я иду, я иду, я ухожу, я меняю и изменяюсь сам. Я отдаюсь мгновенью, и оно мне снова открывает свежис поляны. И вечно цветут мне новые цветы.... Но философия мгновенья не есть философия земного маятника. Звон мгновенья — когда его любишь, как я, — из области надземных звонов»69;
Только мимолетности я влагаю в стих В каждой мимолетности вижу я миры... (К. Бальмонт)'0
Я миг, излучающий вечность... (А. Скрябин)71
В этот последний миг совлсчснья
ТУ
Вбросим мы вечности наших мгновений (А. Скрябин)
Общее и в самом мироощущении художника — Творца, отождествляющего себя со стихией, чувством, миром и т. п. Причем Скрябин предпочитает всеохватные сравнения, Бальмонт же склонен к более конкретным самоотождествлениям. Бросается в глаза и общность формы высказываний:
Я томленье, я чувство Я мир
Я безумная страсть Я безумный полет... (А. Скрябин)73;
>1 всезвездности алмаз Я всезвучнос молчание...(А. Скрябин)74;
Я — изысканность русской медлительной речи....
Я — внезапный излом,
Я — играющий гром,
Я — прозрачный ручей... (К. Бальмонт)75;
69 Бальмонт К.Д Из записной книжки// К. Бальмонт. Стозвучные песни. Сочинения.— Ярославль: Всрх,-Волж. кн. Изд-во, 1990. С. 261.
5 Бальмонт К. Д. Я не знаю мудрости (Только любовь)
71 Скрябин А. Н. Поэма экстаза И Русские пропилеи. — М., 1919. С. 201
11 Скрябин А. //. Предварительное действо// Русские пропилеи. — М., 1919. С. 234
73 Скрябин А. И. Записи // Русские пропилеи, т.6. — М., 1919. С. 141
74 Скрябин А. II. Предварительное действо // Русские пропилен, т.6. — М., 1919. С. 203
75 Бальмонт К. Д. Я — изысканность русской медлительной речи. (Будем как Солнце)
31
- Київ+380960830922