- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Язык оригинала - язык перевода в условиях эпистемологической ситуации, идеологизации, деидеологизации общества : на материале романа Дж.Д. Сэлинджера The Catcher in the Rye и его переводов на русский язык
Тип работы:
Кандидатская
Год:
2007
Артикул:
367002 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Лингвокультурный аспект переводов поэзии П.-Ж. Беранже на русский и английский языки
- Публицистические штампы как отражение ментально-языковых установок социума
- Лингвокогнитивные особенности процесса заимствования языковых единиц, репрезентирующих концептосферу еда /FOOD/ REPAS
- Концептуальные пространства маскулинности и фемининности
- Когнитивно-прагматические характеристики дискурса предметной области Маркетинг
- Взаимосвязь слова и жеста и развитие лексического значения (на материале устойчивых формул общения и наименований вербальных и невербальных средств установления и прерывания контакта русского языка XI-XVII веков )
- Аксиологические стратегии текстопорождения и интерпретации текста : На материале стихотворений Р. Киплинга и их переводов на русский язык
- Когнитивно-дискурсивный анализ специального языка научной области Безопасность производства и технологических процессов : на материале немецкой научной литературы
- Идеологический концепт демократия
- Функциональная парадигма иноязычных вкраплений в художественном дискурсе : на материале трилогии М. Кандура Кавказ