- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Интертекстуальность как переводческая проблема : на материале романа Дж. Джойса Улисс и его перевода на русский язык
Тип работы:
Кандидатская
Год:
2009
Артикул:
371440 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Сложносочиненное предложение в чувашском и русском языках с экскурсами в английский синтаксис : опыт сравнительно-сопоставительного исследования
- Когнитивный аспект перевода фразеологических единиц
- Метафорическое моделирование постсоветской действительности в российском и британском политическом дискурсе
- Когнитивно-лексикографическое описание фразеологических единиц со структурно-семантическим компонентом цвета : На материале английского, русского и башкирского языков
- Общее и различное в семантике производных прилагательных словообразовательного значения подобие
- Отражение антропоцентризма во фразеологии английского, русского и таджикского языков
- Особенности терминологизации атрибутивных словосочетаний в предметной области юриспруденция
- Лингвострановедческий аспект фразеологических единиц : на материале фразеологизмов русского и английского языков
- Сопоставительный анализ фразеологических единиц с антонимичными компонентами в английском и татарском языках
- Структурно-семантические и мотивационные свойства флоронимов в английском и французском языках