- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Семантика метаязыковой сущности перевода : Сопоставительный анализ языка романа Э. Хемингуэя Прощай, оружие! и языка его переводов
Тип работы:
Кандидатская
Год:
2001
Артикул:
1000317834 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Изоморфизм и алломорфизм лингвистического абсурда в русском и английском энигматическом тексте
- Концепт света и тьмы в русской и английской языковых картинах мира
- Грамматические иерархии и типология предложения
- Лексико-семантическая и фразеологическая репрезентация общеоценочных концептов ХОРОШИЙ / GOOD / КАЛО∑ : на материале русского, английского и новогреческого языков
- Анализ внутренней формы наименований лица в английском и французском языках : На материале номинаций, обозначающих лицо по характерному признаку
- Сопоставительно-семантический анализ лексики, обозначающей национально-культурные реалии (На материале произведений Р. Бернса и их переводов на русский язык)
- Концепт гостеприимство в русском и английском языках
- Английский перфект в языке перевода художественного текста
- Прошедшие времена перфект и претерит в германских языках
- Коммуникативные стратегии и тактики судебного дискурса : на материале немецких и русских телевизионных передач