- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Язык как институт мирного урегулирования конфликтов. Сравнительно-сопоставительный анализ лексики французского и английского языков, используемой в диалоге культур (конфликтующих сторон)
Тип работы:
диссертация кандидата филологических наук
Год:
2007
Артикул:
108995 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности во французских и русских рекламных текстах
- Лексико-семантическое поле отношения в русском и английском языках
- Сопоставительное исследование художественного концепта CITY/ГОРОД : на материале произведений К. Бушнелл и С. Минаева
- Глагольное словосочетание в чувашском и русском языках. Опыт сопоставительно-сравнительного исследования
- Лингвокультурологический анализ фразеологических единиц с числовым компонентом в русском языке в сопоставлении с английским
- Семантические основы древнеанглийских существительных с основообразующим формантом -S- в сопоставлении с латинским и старославянским языками
- Языковая категоризация фактуры поверхностей : типологическое исследование наименований качественных признаков в уральских языках
- Номинативный потенциал глагольно-именных словосочетаний типа "принять решение" и "to give a smile"
- Сопоставительный анализ английской и русской архитектурной терминологии : На материале тематического поля Теория и история архитектуры
- Структурные и функционально-семантические особенности мифологической лексики в языках различных систем