Вы здесь

Транспозиції частин мови в перекладі з англійської мови на українську (на матеріалі художніх текстів)

Автор: 
Недбайло Катерина Миколаївна
Тип работы: 
Дис. канд. наук
Год: 
2009
Артикул:
3409U003051
129 грн
Добавить в корзину

Содержимое

ЗМІСТ
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ І ТЕРМІНІВ………………………
ВСТУП………………………………………………………………………
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ПРОБЛЕМИ ТРАНСПОЗИЦІЇ ЧАСТИН МОВИ В ХУДОЖНЬОМУ
ПЕРЕКЛАДІ…………………….
1.1. Поняття транспозиції в перекладі…………………………………
1.2. Типи транспозицій………………………………………. ………
1.3. Транспозиція частин мови як проблема перекладу…………….
1.3.1.Взаємозв’язок різних рівнів мови при транспозиції…………
1.3.2. Транспозиція частин мови в художньому перекладі…………
Висновки до
РОЗДІЛУ ………………………………………………….
РОЗДІЛ 2. ПРИЧИНИ ТРАНСПОЗИЦІЇ ЧАСТИН МОВИ………………………………………………………….
2.1. Граматичні причини……………………………………………
2.1.1. Морфологічні причини…………………………………………
2.1.2. Синтаксичні причини…………………………………………….
2.2. Словотвірні причини……………………………………………….
2.3. Лексико-семантичні причини…………………………………….
2.4. Жанрово-стилістичні причини…………………………………….
2.5. Ситуативно-контекстуальні причини……………………………
Висновки до
РОЗДІЛУ ……………………………………………………
РОЗДІЛ 3. ОСНОВНІ ТИПИ ТРАНСПОЗИЦІЇ
ЧАСТИН МОВИ………………………………………………
3.1. Класифікація транспозицій частин мови………………………….
3.2. Транспозиція іменних частин мови……………………………….
3.2.1. Транспозиція іменників………………………………………….
3.2.2. Транспозиція прикметників…………………………………….
3.2.3. Транспозиція займенників……………………………………….
3.3. Дієслівні транспозиції…………………………………………….
3.3.1. Транспозиція неособових дієслівних форм…………………….
3.3.2. Транспозиція особових дієслівних форм……………………….
3.4. Транспозиція прислівників……………………………………….
3.5. Комплексні транспозиції…………………………………………
Висновки до
РОЗДІЛУ …………………………………………………….
ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ……………………………………………………
СПИСОК