- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Часова дистантність художнього твору як проблема перекладу (на матеріалі перекладів "Кентерберійських оповідей" Дж.Чосера сучасною англійською, німецькою, українською та російською мовами)
Тип роботи:
Дис. канд. наук
Рік:
2005
Артикул:
0405U002742 129 грн
Рекомендовані дисертації
- Поезія Поля Верлена в українських перекладах
- Відображення поетичного світобачення Роберта Бернза в українських перекладах
- Міжмовна термінологічна омонімія як проблема термінографії і перекладу (на матеріалі німецької та української юридичних терміносистем).
- Герменевтичні аспекти українського перекладу німецьких філософських текстів ХХ століття.
- Труднощі словотвірного характеру в англо-українському та українсько-англійському художньому перекладі
- Відтворення інтертекстуальної іронії в англо-українському художньому перекладі.
- Відображення поетичного світобачення Роберта Бернза в українських перекладах
- Особливості перекладу військової документації миротворчих місій ООН та НАТО
- Вартісно-орієнтоване бюджетування як підхід до управління підприємствами харчової промисловості
- Відображення поетичного світобачення Роберта Бернза в українських перекладах