- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Переводная множественность художественной прозы как проблема теории перевода
Тип работы:
кандидатская
Год:
2009
Артикул:
254673 179 грн
Рекомендуемые диссертации
- Типология предикатной множественности : Количественные аспектуальные значения
- Взаимодействие категорий темпоральности, аспекта, акциональности при преобразовании глагольных форм лезгинского и английского языков
- Отфитонимическая семантическая деривация в современных литературных русском и английском языках
- Образность языка сатиры Джонатана Свифта : Сопоставительный аспект подлинника и переводов
- Интерлексикологический подход к изучению неологизмов в родственных и неродственных языках
- Вокализм диалекта алтай-кижи алтайского языка (В сопоставительном аспекте)
- Структурная типология лексико-морфологической системы таджикского языка
- Национальная специфика оппозиции "близкий - далекий" в русском и сербском языках
- Когнитивный аспект перевода фразеологических единиц
- Лексическая проблематика англо-русских языковых и литературных связей XVI - XVII веков : На материале Краткой истории Московии Дж. Мильтона