- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико-семантический аспект : на материале подлинника и переводов романа Ф.С. Фицджеральда Ночь нежна
Тип роботи:
Кандидатская
Рік:
2006
Артикул:
371567 179 грн
Рекомендовані дисертації
- Олицетворения и овеществления в языке романа Э. М. Ремарка "Возлюби ближнего своего" : Сопоставительный анализ подлинника и переводов
- Естественный язык как лингвокультурный семиотический концепт (На материале русского и английского языков)
- Теоретические и типологические проблемы описания морфонологии
- Видовременные формы глаголов в разносистемных языках : на материале русского и английского языков
- Фразеологические единицы библейского происхождения с концептами душа/дух и сердце в качестве опорного слова в русском, английском и осетинском языках : Сопоставительное исследование на материале Нового Завета Библии
- Выражение агрессии в современном русском и английском языках
- Стилистическая обусловленность экспликации видо-временных и залоговых значений русских причастий в английском языке : Сопоставительное исследование на материале разностилевых письменных текстов
- Топонимы в языковой системе : На материале немецкого и башкирского языков
- Концепт "время" во фразеологии немецкого и русского языков
- Функционирование дательного падежа в немецком и русском языках