Ви є тут

Словотвірне гніздо з вершиною есть у російській мові: становлення і сучасний стан.

Автор: 
Ситникова Олена Володимирівна
Тип роботи: 
Дис. канд. наук
Рік: 
2005
Артикул:
3405U000167
129 грн
Додати в кошик

Вміст

Глава 2
Мотивационные отношения
в словообразовательном гнезде с вершиной есть
Понятие словообразовательной мотивированности является центральным,
специфическим понятием словообразовательной системы. За последние годы изучение
проблемы мотивированности активизировалось. Перенос внимания с формантной части
значения на лексическое значение производящего и характер его вхождения в
производное оказался продуктивным и позволил выявить ряд типичных случаев,
резко расширив наше представление о типологии мотивированности.
Степень вхождения как значения, так и формы одного слова в значение и форму
другого слова может быть различна, и этим обусловлена необходимость изучения
степеней мотивированности слов.
Прежде чем приступить к анализу материала, необходимо остановиться на понятиях
полноты и целостности гнезда. Обязательным компонентом словообразовательного
гнезда является исходное слово. Как отмечает Г.О. Винокур, «может отсутствовать
теоретически мыслимое или воображаемое посредствующее звено
словообразовательного процесса, но его первая ступень, его исходный пункт
нельзя представить себе отсутствующим» [32, 424]. В качестве исходного слова
вершины гнезда всегда выступает непроизводное слово.
Вершина исследуемого словообразовательного гнезда – глагол есть – в современном
русском языке имеет четыре значения:
есть – 1. ‘принимать пищу, употреблять в пищу’: есть кашу; 2. ‘разрушать
химически’: ржавчина ест железо; 3. ‘причинять жгучую боль’: дым ест глаза; 4.
перен., разг. ‘попрекать, бранить’: с утра до вечера есть домашних [178].
При описании производных словообразовательного гнезда с вершиной есть за основу
берется количественный состав гнезда (217 слов), зафиксированный А.Н. Тихоновым
[192]. Семантика входящих в гнездо слов изучается по толковым словарям
современного русского языка [175; 182; 183; 186-189; 193]. Однако может
возникнуть вопрос: является ли исследуемое словообразовательное гнездо полным?
И.А. Ширшов, характеризуя критерий целостности словообразовательного гнезда,
писал: «в гнезде не должно быть пропущено ни одного звена, которое приводило бы
к его разрыву, а каждое производное имело бы свою производящую базу. В
словообразовательной парадигме то или иное звено может быть опущено (если оно
устарело или обладает узкой сферой употребления)» в том числе, когда оно не
имеет при себе производных на следующей ступени. В словообразовательной цепи ни
одно из звеньев не может быть опущено, так как в этом случае гнездо окажется
разорванным» [158, 21].
Полными являются гнезда, включающие все однокорневые слова в тот или иной
период их функционирования. Сама полнота определяется тем, разграничиваем ли мы
диахронное или синхронное гнездо. «Если из методических соображений произвести
гнездование на основе письменных памятников с XI по XX века и включить в гнездо
все появлявшиеся и исчезавшие слова, то такое гнездо будет полным гнездом
русского языка, а не современного русского языка, имеющего свои временные
рамки» [158, 21]. Разумеется, такое гнездо будет целостным, поскольку ни одно
его звено не будет опущено.
Если под гнездом понимать группировку однокоренных слов какого-либо одного
временного среза, например, от А.С. Пушкина до наших дней, то оно также будет
полным, но характерным для современного русского языка. Такое гнездо также
будет целостным, так как место выпавшего производящего для сохранившегося
производного займет другое однокоренное образование.
Таким образом, полнота гнезда, даже на синхронном срезе, будет всегда
относительной ввиду выпадения из языка устаревших слов и появления новых.
2.1. Классификация словообразовательных типов
При толковании производного слова важно учитывать как тип мотивационных
отношений производного с производящим, так и область деривации.
В современной науке получило научное обоснование деление словообразовательных
типов в зависимости от характера деривационного значения на область
синтаксической и лексической деривации:
1) лексическое значение производных тождественно лексическому значению
производящих, но производные отличаются от производящих принадлежностью к иной
части речи и, следовательно, синтаксической функцией;
2) лексическое значение производных не тождественно лексическому значению
производящих.
Явление первого рода польский лингвист Е. Курилович предложил называть
синтаксической деривацией, явления второго рода – лексической деривацией, а
соответствующие производные – синтаксическими и лексическими дериватами. Е.
Курилович приходит к выводу, что «между лексическим значением части речи и ее
синтаксическими функциями существует определенное отношение. Оно отражается на
направлении процессов деривации и, по-видимому, не зависит от индивидуальных
особенностей языковых систем » [84, 57].
Существование производных, отличающихся от производных принадлежностью к иной
части речи без изменения лексического значения, отмечал еще Ш. Балли: «Языковой
знак, полностью сохраняя свое семантическое значение, может изменять свое
грамматическое значение, приняв на себя функцию какой-нибудь лексической
категории (существительного, прилагательного, наречия), к которой он не
принадлежит» [9, 130-131]. Такую систему «грамматических замен» Ш. Балли
предлагает называть «функциональной транспозицией».
Подход к проблеме «словообразование и синтаксис», хорошо известный европейской
лингвистике, связан с признанием наличия у лексемы собственных синтаксических
свойств, соответствующих условиям их использования в тексте, и возможности
расчленить их на первичные и вторичные, те, которые предопределяют
категориальные особенности окружения лексемы в предло