Ви є тут

Лексико-семантична і морфологічна структура форм минулого часу дієслів дійсного способу в сучасній кримськотатарській мові.

Автор: 
Караєва Левіза Ісмаілівна
Тип роботи: 
Дис. канд. наук
Рік: 
2006
Артикул:
3406U004060
129 грн
Додати в кошик

Вміст

ГЛАВА 2
АНАЛИТИЧЕСКИЕ ФОРМЫ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ глагола
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
Морфологически аналитические формы в языке исторически представляют собой
аналитические конструкции. Как и во всех языках мира в крымскотатарском языке
эти формы состоят, как правило, из двух элементов: сочетания основного
(лексически и семантически полнозначного) и вспомогательного (служебного)
слова.
Если в сложной глагольной форме семантическим центром является глагол в форме
причастия и деепричастия, а спрягаемый глагол выражает дополнительные значения
или уточняет первый, то второй глагол является вспомогательным или служебным
глаголом. Сочетание основного – смыслового глагола со вспомогательным глаголом
является единой формой, и в свою очередь может выполнять роль основного глагола
и сочетаться с каким-либо из вспомогательных глаголов. Однако следует отметить,
что в формах прошедшего времени этого не происходит, вспомогательный глагол в
единстве с основным глаголом представляет окончательную спрягаемую форму. К
аналитическим формам времени могут присоединяться модальные слова.
Аналитическая конструкция образует единую, нерасчленимую форму, выражающую
морфологическую категорию, в данном случае - форму прошедшего времени. Между
компонентами аналитической формы прошедшего времени нельзя вставлять слова, или
отдалять друг от друга компонентов, настолько они спаяны между собой. По
семантическому признаку отношение между компонентами аналитической формы
является идиоматическим, т.е. значение формы не вытекает из суммы значений
компонентов. Например: айткъан эди не означает ‘сказавший был’, а имеет единое
значение ‘он говорил’.
Степень аналитизма в морфологичесской структуре тюркских языков еще
недостаточно исследована. Принято считать, что тюркские языки, поскольку
относятся к синтетическим языкам, аналитизм в них занимает незначительное
место. Наше исследование показывает, что в современном крымскотатарском языке в
формах прошедшего времени аналитизм количественно значительно превосходит над
синтетизмом. Хотя исторически в тюркских языках преобладал синтетизм, некоторые
формы еще в древности вполне представляли собой аналитические формы.
Аналитические конструкции семантически и функционально равнозначны любой другой
словоформе. Неправомерно отрывать отдельную форму (или элемент) от той системы,
членом которой она является, например, в форме -гъан экен нельзя отрывать экен
от -гъан. Также следует рассматривать как отдельные формы: бар экен, имя+аффикс
местного падежа+экен и другие, проанализированные в данной работе, которые
являются самостоятельными, они и не соотносительны с другими формами, имеющими
близкую структуру, но различную семантику.
Аналитические формы времени функционируют в крымскотатарском языке главным
образом в сфере прошедшего времени. Каждая из аналитических форм обладает
своим, только ей присущим значением или оттенком значений, не совпадающими со
значением других форм. При этом специфическое значение формы может проявляться
сильнее или слабее, колебания может быть очень значительным - «от резкой
специфики формы до почти полной утраты ее, следствием чего бывает возможность
употребления одной формы вместо другой» [191; c.114-115].
Аналитические формы прошедшего времени и по строению, и по значению, и по сфере
употребления весьма разнородны – они отличаются друг от друга внутри отдельных
языков, но еще более существенные различия имеют они в разных тюркских языках.
Из всех форм прошедшего времени именно в аналитических формах ярче всего
проявляется специфика крымскотатарского языка, отличающая его от кыпчакских и
других тюркских языков.
Аналитические формы времени исторически возникли из составного сказуемого, в
котором причастие, деепричастие или имя действия в свое время являлось
предикативом, а вспомогательный глагол – связкой. Следы таких конструкций можно
найти в древних тюркских памятниках, где вспомогательный глагол эр – основа
современных элементов аналитических форм с экен, эди, широко употребляется как
связочный глагол при именах и причастиях [191; c.120].
Сам по себе корень этих глаголов э- в современном крымскотатарском языке, как
правило, не имеет реального лексического значения, он выступает как
конструктивный элемент в составе указанных вспомогательных глаголов и
способствует им выполнять функцию связки.
Формы эди и экен в качестве служебного грамматического элемента играет большую
роль в образовании сложных форм с различными оттенками значений. Они
различаются между собой как по форме, так и семантически. Например, экен
придает предложению модальное значение 'оказывается’, тогда как эди выражает
нейтральное значение.
В крымскотатарском языке аналитические формы глаголов прошедшего времени
образуются посредством присоединения к синтетическим формам настоящего,
прошедшего и будущего времен двух служебных глаголов, точнее двух форм,
образованных в древности от одного служебного глагола эр- ‘быть’: эди и экен…
В крымскотатарском языке, как и в большинстве кыпчакских языков и их диалектов
эди, также как и служебный глагол экен, не подвержены ассимиляции по законам
гармонии звуков (ср. в татарских диалектах -аджакъ эди >асый. [201; с.218].
2.1 Прошедшие времена, образуемые с участием служебного глагола - эди
Служебный (иначе - вспомогательный) глагол эди, который в какой-то степени
оторвался от первоначальной семантики и парадигматики как самостоятельный
глагол, в современных тюркских языках выполняет в основном вспомогательные
функции при глаголах с полной семантикой, об­ра­зуя ана­ли­ти­че­ские формы
грамматических времен. Он в служебной функции сочетается с разными глагольн