Ви є тут

Лінгвокогнітивне моделювання англомовного детективного дискурсу

Автор: 
Бехта Тамара Олександрівна
Тип роботи: 
Дис. канд. наук
Рік: 
2009
Артикул:
0409U005044
129 грн
Додати в кошик

Вміст

ЗМІСТ
Перелік умовних скорочень………………………………………………
вступ…………………………………………………………………………………
Розділ 1. ТЕОРЕТИЧНІ передумови лінгвокогнітивного вивчення детективного
дискурсу…………………………………….
1.1. Текст і дискурс у когнітивно-комунікативній парадигмі лінгвістики …………
1.1.1. Текст і дискурс: інтегральне диференційне………………………………
1.1.2. Текст і дискурс як категорії літературно-художньої комунікації………
1.1.3. Лінгвістичні моделі текстової комунікації……………………………….
1.2. Детективний наратив у фокусі сучасної лінгвопоетики……………………
1.2.1. Жанр детективного дискурсу, його природа і поетика……………
1.2.2. Жанрово-мовленнєва своєрідність детективного дискурсу…………….
1.2.3. Жанрово-типологічна характеристика текстів детективного дискурсу…
1.3. Структура, семантика і прагматика текстів детективного жанру………………
1.3.1. Лінгвокогнітивна і лінгвопрагматична специфіка текстів детективного
жанру…………………………………………………………………………………
1.3.2. Корелятивна взаємодія поверхневої та глибинної структур…………….
1.3.2.1. Проблематика диференціації значення та смислу тексту……
1.3.2.2. Варіативність cприйняття літературно-художнього твору….
1.3.2.3. Когнітивна специфіка концептів текст та дискурс…………
1.3.3. Детективний жанр у фреймоорієнтованому підході…………….
Висновки до
розділу …………………………………………………………….
Розділ 2. лінгвокогнітивне МОДЕЛювання КОНЦЕПТУАЛЬНОЇ
ІНФОРМАЦІЇ в детективному дискурсі …………………….
2.1. Схема як джерело когнітивних моделей репрезентації та інтерпретації
знань….
2.1.1. Фрейм – уніфікований інструмент когнітивного аналізу…………
2.1.2. Скрипт – модель послідовності концептуально залежних подій…
2.1.3. Сценарій – розгорнута модель скрипту……………………………
2.1.4. План – конструкт інтерпретації невідомого тексту………………
2.1.5. Роль ментальних моделей в когнітивному опрацюванні тексту….
2.2. Шляхи і способи категоризації та концептуалізації когнітивного простору
детективного дискурсу…………………………………………………………………
2.2.1. Дефініційні параметри поняття „концепт”…………………………….
2.2.2. Фреймова модель базових концептів класичного детективу…….
2.2.3. Лінгвокультурні виміри фрейму ………………………………….
2.3. Принцип дії фрейму в детективному дискурсі……………………………….
2.3.1. Фреймові стратегії когерентності детективного тексту………………
2.3.2. Фреймова когезія дискурсного простору детективного тексту.
2.3.3. Текстоспецифічні ментальні структури детективного дискурсу………
Висновки до
розділу …………………………………………………………….
Розділ 3. фреймова архітектоніка АНГЛОМОВНОГО КЛАСИЧНОГО ДЕТЕКТИВУ
……………………………………………………………………….
3.1. Фрейм-сценарій англомовного класичного детективу…………………
3.1.1. Концептуальний фрейм англомовного детективу………………
3.1.2. Наративний фрейм – конститутивний стрижень класичного детективу.
3.1.2.1. Сюжет та фабула детективу як основа наративної структури…….
3.1.2.2. Наративні схеми класичного детективу……………………
3.1.2.3. Структура наративного фрейму класичного детективу…….
3.1.3. Жанрові фрейми класичного детективу…………………………….
3.1.3.1. Жанрові фрейми когнітивного блоку “CRIME”………………
3.1.3.2. Жанрові фрейми когнітивного блоку “DETECTION”…………
3.1.3.3. Жанрові фрейми когнітивного блоку “DEDUCTION”…………
3.2. Фрейм репрезентації тексту класичного детективу…………………….
3.3. Фрейм інтерпретації детективного дискурсу……………………………
Висновки до
розділу …………………………………………………………….
ЗАГАЛЬНІ
ВИСНОВКИ.
ДОДАТКИ
.
СПИСОК