Ви є тут

Евгений Онегин Пушкина и Чайковского, текст и версии

Автор: 
Головатая Галина Федоровна
Тип роботи: 
кандидатская
Рік: 
2008
Кількість сторінок: 
246
Артикул:
133855
179 грн
Додати в кошик

Вміст

Содержание
Введение.................................................................4
Глава первая. Пушкин и Чайковский. «Евгений Онегин» как художественный текст....................................................19
1.1. Литературные версии романа.........................................19
1.2. Художественные версии романа и оперы: «Евгений Онегин» в рисунках Пушкина и в иллюстрациях художников.....................................23
1.3. Чайковский читает Пушкина..........................................36
1.4. Опера как источник театральных версий..............................48
Г лава вторая. «Евгений Онегин» как текст для создания разножанровых сочинений...............................................................62
2.1. Произведения, созданные в опоре на текст оперы Чайковского.........65
2.1.1. Фортепианная транскрипция (Пауль Пабст)..........................65
2.1.2. Оркестровая сюита (Светлана Безродная)...........................75
2.1.3. Балет (Джон Кранко)..............................................83
2.2. Произведения, созданные в опоре на текст романа Пушкина............86
2.1.1. Родион Щедрин. Хоровой цикл «Строфы из “Евгения Онегина”»........86
2.2.2. Сергей Прокофьев: «Евгений Онегин» в драматическом театре........94
2.2.3. Геннадий Рождественский. Симфоническая сюита «Пушкиниана».......118
Глава третья. «Евгений Онегин» как текст для театральных версий 127
3.1. «Евгений Онегин» Пушкина-Чайковского и музыкальный театр..........129
3.1.1. Два взгляда па оперную режиссуру в XXI веке. Постановка Бориса Покровского и Дмитрия Чернякова (Большой театр)........................129
3.1.2. Модернизированная постановка Александра Тителя (Музыкальный академический театр имени К.С. Станиславского и
В.И. Немировича-Данченко)..............................................135
2
3.1.3. Опера в виде литературно-музыкальной композиции
(Детский музыкальный театр имени Н.И. Сац).............................144
3.1.4. Опера-симфония Евгения Колобова («Новая опера»).................148
3.1.5. Версии «Онегина» в образной системе Дмитрия Бергмана
(«Г еликон-опера»).....................................................152
3.2. «Евгений Онегин» Пушкина-Чайковского и драматический театр 162
3.2.1. «Роман в стихах» Юрия Любимова (Театр драмы и комедии на Таганке)...............................................................162
3.2.2. «Из путешествия Онегина» Анатолия Васильева (Школа драматического искусства Анатолия Васильева)..........................................169
3.2.3. «Ужель та самая Татьяна?..» Германа Энтина (Драматический театр имени М.Н. Ермоловой)..................................................174
Глава четвёртая. «Евгений Онегин» как учебный текст....................180
4.1. Информационная система «Банк данных оперы»........................182
4.2. «Евгений Онегин» как объект изучения в Оперном классе.............190
4.3. Учебный спектакль.................................................202
Заключение.............................................................210
Библиография...........................................................221
Том И. Дополнения и примечания.........................................247
1. Комментарии к главам................................................247
2. Интервью автора диссертации с деятелями культуры....................269
3. Таблицы.............................................................326
4. Нотные примеры......................................................343
5. Либретто и сценарии.................................................349
6. Рисунки Пушкина и иллюстрации русских художников....................435
7. Фотоальбом постановок...............................................442
ных характеристик, диалогов действующих лиц и т. д. Однако, первотолчком для окончательной реализации был и остался изначальный план, выполненный Пушкиным в крупных чертах.
Композитор же шёл от обратного: он, прежде всего, транскрибировал роман в другой литературный жанр, как бы сворачивал его огромный массив в либретто, чем и была предопределена необходимость масштабного сохранения текста. При этом оказалось - исходные точки изначального плана Пушкина и Чайковского обладали очевидным сходством: они содержали главные моменты и романной, и оперной фабулы.
Невероятным представляется и такой факт: в набросках композитора к плану либретто имело место стопроцентное «попадание» в первоначальный замысел Пушкина. Вероятно в этом одна из причин того, что драматургическое чутьё Чайковского-литератора позволило Чайковскому-композитору создать совершенный музыкальный шедевр.
В связи с задачами нашей работы есть необходимость снова вернуться к тексту всего романа Пушкина с тем, чтобы выявить те его аспекты, которые нашли преломление в опере. Начнём с рассмотрения соотношения афористических эпиграфов, обобщённо представляющих главное содержание каждого раздела первоначального плана. Во-первых, эпиграфы, подобно небольшой оркестровой прелюдии, краткой интродукции, призваны ввести в эмоциональную сферу действия. Так эпиграф «И жить торопится, и чувствовать спешит» ёмко и лаконично характеризует Онегина, «Она была девушка, она была влюблена» -Татьяну и т. д.
Известно что, закончив работу над «Онегиным» в 1830 году, Пушкин снова сел за его доработку осенью 1831 года. Он исключил некоторые строфы, добавил письмо Онегина к Татьяне в VIII главе, вывел «Странствие» за пределы романа, оформив его приложением без номера. Кроме того, Пушкин работал над десятой главой, в которой хотел описать движение декабристов и которую по понятным причинам сжёг в Болдине (несколько строф этой главы сегодня расшифрованы и дополняют современные издания романа).
44
Таким образом, в окончательном тексте, датированном 1833 годом, роман уже состоял из восьми глав (разделенных на строфы), к которым были приложены «Отрывки из путешествия Онегина» [таблица 2]. Чайковский же вписал оперный сюжет в семь картин, что доказывает драматургическую близость пушкинской структуре.
В окончательном варианте романа «песни» были заменены па главы, каждая их которых предварялась эпиграфом, выполняющим роль motto очередной свободной импровизации. Замена эта принципиальна, поскольку ярко иллюстрирует изначально двойственную позицию поэта в определении жанра своего произведения: поэма или роман в стихах?
В структуре содержания «Евгения Онегина» Пушкина явно наличествует образно-смысловой полиморфизм. Здесь одномоментно предстают разножанровые признаки литературного произведения: историко-эпический (с элементами философии), социально-бытовой, лирико-психологический и «свободный роман» в стихах. Этим объясняются колебания самого поэта в определении жанра «Онегина». В письме к П. А. Вяземскому от 4 ноября 1823 года Пушкин писал: «Я теперь пишу не роман, а роман в стихах - дьявольская разница». Буквально несколько дней спустя он сообщает А. А. Дельвигу: «Пишу теперь новую поэму, в которой забалтываюсь до-нельзя». Даже в первой главе он вступает в некоторое противоречие с самим собой, когда пишет в LIX строфе:
Погасший пепел уж не вспыхнет,
Я всё грущу; по слёз уж пет,
И скоро, скоро бури след В душе моей совсем утихнет:
Тогда-то я начну писать Поэму песен в двадцать пять.
45