- Киев+380960830922
Вы здесь
Введите ключевые слова для поиска диссертаций:
Інтертекстуальність як проблема перекладу (на матеріалі англомовних перекладів української постмодерністської прози).
Тип работы:
Дис. канд. наук
Год:
2006
Артикул:
0406U000949 129 грн
Рекомендуемые диссертации
- Шмігер Т. В. Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя: ключові проблеми та періодизація.
- Відтворення англійських інтенсифікаторів в українських перекладах сучасної англомовної художньої прози
- Семіолінгвістичний аспект казок Р.Кіплінга в українських перекладах
- Переклад як процес декодування ментальної ідентичності нації (на матеріалі українських і німецьких етнолексем міфологічного походження).
- Теорія адаптації в перекладі.
- Граматичні особливості українського перекладу англомовної науково-технічної та художньої прози
- Лексико-граматичні трансформації у перекладі міжнародно-правових документів (на матеріалі двосторонніх іспансько-українських міждержавних угод).
- Лексико-семантичні трансформації у військовому перекладі (на матеріалі статутних документів сухопутних військ збройних сил Франції).
- Дискурсотворчі фактори у перекладі художньої прози (на матеріалі українських перекладів романів Стівена Кінга).
- Вартісно-орієнтоване бюджетування як підхід до управління підприємствами харчової промисловості