Ви є тут

Двуязычие в межэтническом взаимодействии : Социологический аспект

Автор: 
Кутявина Елена Евгеньевна
Тип роботи: 
Кандидатская
Рік: 
1999
Артикул:
1000253718
179 грн
Додати в кошик

Вміст

2
СОДЕРЖАНИЕ:
Введение........................................................... 3-11
Глава 1. Язык как средство социокоммуникативной
дифференциации..................................................... 11 -42
1.1 Языковая и социальная структура .............................. 11-19
1.2 Социологический аспект изучения двуязычия...................... 19-42
Глава 2. Двуязычие в структуре полиэтнического общества............ 43-88
2.1 Язык как властный ресурс....................................... 43-68
2.2 Двуязычие как средство восходящей мобильности.................. 69-80
2.3 Языковая и этническая идентичность. Роль языка в формировании
этнической солидарности............................................ 80-88
Глава 3. Языковые стратегии русскоязычного населения России и
бывших республик СССР.............................................. 89-121
3.1 Обоснование методики изучения языковых стратегий
русскоязычного населения на основе исследования прессы............. 89-100
3.2 Анализ языковых стратегий русскоязычного населения России и бывших республик СССР, представленных в публикациях
русскоязычной прессы (АИФ, «Правда», «Коммерсанть-БаЛу») 100-121
Заключение...................................................... 122-127
Библиография....................................................... 128-143
Приложения......................................................... 143-158
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. Изменение языковой и этнической структуры России и других бывших республик СССР по новому ставит вопрос о перспективах двуязычия в этих странах. В этих условиях исследование двуязычия становится особенно актуальным.
Статус русского языка в СССР был очень высок. Об этом свидетельствуют следующие факты: устойчивое снижение на протяжении истории Советского Союза доли лиц, считающих родным языком язык своей национальности, значительное преобладание доли национально-русского двуязычия над долей русско-национального двуязычия, широкое распространение русского языка во многих социальных сферах.
В Советском Союзе была предпринята попытка грандиозного социального эксперимента, кардинального изменения социальной структуры общества. Одной из целей этого эксперимента было формирование гомогенного «советского народа».
Нельзя сказать, что цель - создание «новой исторической общности -советского народа» - была достигнута, но этническая упорядоченность и границы дореволюционной империи в советском государстве были столь решительно преобразованы, что простое возвращение на прежние позиции невозможно. Произвольное проведение границ повлекло за собой новые этнические размежевания и объединения.
Несмотря на сближение образа жизни, распространение стандартной культуры чувство этнической особости у народов СССР не исчезло, а после распада СССР - заметно возросло. Это выразилось, в том числе, в принятии и форсированном внедрении языковых законодательств республик -субъектов Российской Федерации. Стремление как можно быстрее
14
Связь языка и особенностей существования общества рассматривается двояко: и как влияние условий жизнедеятельности на структуру языка, и как влияние структуры языка на восприятие окружающего мира и поведение. Неопозитивизм преувеличивает роль языка в формировании картины мира, утверждая зачастую, что все элементы этой картины обусловлены языком1. Связь процесса познания и его результатов с практикой и условиями жизни людей позволяет объяснить семантические расхождения между закрепленными системами различных языков. В период, когда формировались системы современных языков, народы, носители этих языков, были в большей или меньшей степени изолированы друг от друга. Это определяло большую или меньшую специфичность условий их жизни, их практических интересов, что обусловило большую или меньшую степень своеобразия семантической сферы в закрепленной системе каждого языка2.
В теории языкового дефицита Б.Бернштейна утверждается изоморфизм языковой и социальной структуры. Б. Бернштейн в классической и вызвавшей серьезную критику работе "Class, Codes and Control" выдвинул (на основе эмпирического материала) гипотезу о существовании "развернутого" и "ограниченного" кода языка. Первый используют высшие слои общества, второй - низшие3. Более поздние работы У.Лабова и Дж.Гампертца4 показали ограниченность выводов Бернштейна и неоднозначность связи социальной и языковой структуры. Рациональным зерном этой теории, по нашему мнению, является идея о связи социальной структуры и языка, а также мысль о том, что владение определенным речевым репертуаром является фактором социальной
1 Философские основы зарубежных направлений в языкознании. Отв. ред. В.З. Панфилов, М.: Наука, 1977. С.22-27
2 Философские основы зарубежных направлений в языкознании. Отв. ред. В.З. Панфилов, М.: Наука, 1977. С.27,48-50; Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. С.222-224
J Bernstein В. Class, Codes and control. Volume 1. London Routledge & Kegan paul, 1971, first published 1966.C.61-71
4 см., например, Gumperz J.J. Language in Social Groups. Stanford, CA: Stanford Univ. Press, 1971, Labov W. Language in the Inner City: Studies in the Black English Vamicular. Philadelphia: Univ. Of Pennsylvania Press, 1972
15
мобильности. Эти идеи кажутся нам перспективными для изучения ситуации многоязычия.
Сходные идеи можно обнаружить в так называемой «теории Сепира-Уорфа», разработанной в 30-х гг.ХХ века американскими этнолингвистами
Э. Сепиром и Б.А. Уорфом. Согласно этой теории структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира1.
На работы Э. Сепира часто ссылаются сторонники примордиалистской теории этничности. Они полагают, подлинная культура на уровне индивида может выражаться только на одном, родном языке. Второй, приобретенный язык никогда не обретет внутреннего богатства языка детства. Поэтому изменения этнической идентичности рассматриваются как неестественные и навязанные. Эти идеи служат основой для политических выводов о вреде двуязычия, этнических
л
миграций, смешанных браков и пр. .
Значительное внимание языку уделяется и сторонниками конструктивистской теории этничности. Э. Геллнер связывает появление наций и национализма с формированием стандартных литературных языков. Б. Андерсон связывает те же события с появлением средств массовой информации и возрастанием роли печатного слова.
Э.Хобсбаум констатирует появление в XX веке «лингвистического национализма», то есть представления о том, что каждому языку соответствует определенная нация, каждой нации должно соответствовать определенное государство3.
В социологии большое внимание языку уделяется представителями символического интеракционизма. Герберт Мид, анализируя процесс
1 Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл.ред В.Н. Ярцева,- М.:Советская энциклопедия, 1990. С.443
2 Тишков В.А. О феномене этничности. // Этнографическое обозрение. №3 1997. С.6-20
3 См..‘Национализм и формирование наций: Теории - модели - концепции. / РАН Ин-т славяноведения и балканистики. Отв. ред. и сост. Миллер А.И. - М.,1994; Anderson В. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism.- London: Verso, 1983; Gellner E. Nations and nationalism. Oxsford: Blackwell, 1983