- Київ+380960830922
Ви є тут
Введіть ключові слова для пошуку дисертацій:
Граматичні особливості українського перекладу англомовної науково-технічної та художньої прози
Тип роботи:
Дис. канд. наук
Рік:
2006
Артикул:
0406U002192 129 грн
Рекомендовані дисертації
- Особливості перекладу військової документації миротворчих місій ООН та НАТО
- Лексична модуляція в англо-українському художньому перекладі.
- Відтворення ідіостилю Ернеста Гемінґвея в українських та російських перекладах.
- Трансформація вербалізації в англо-українському перекладі.
- Лексико-граматичні трансформації у перекладі міжнародно-правових документів (на матеріалі двосторонніх іспансько-українських міждержавних угод).
- Переклад нових англомовних публіцистичних метафор українською мовою.
- Політична лексика як об'єкт перекладу (на матеріалі текстів політичних заяв, звернень, промов, статей та анекдотів)
- Відтворення стилістичних засобів у перекладі дитячої художньої літератури (на матеріалі українських, німецьких та російських перекладів творів Дж. К. Ролінґ)
- Фокін С. Б. Трансформація граматичної категорії стану при перекладі (на матеріалі іспанської та української мов).
- Відтворення емфази в англо-українських художніх перекладах.