Ви є тут

Сучасна російська мова в полілінгвокультурній ситуації (комунікативно-функціональний аспект).

Автор: 
Богданович Галина Юріївна
Тип роботи: 
Дис. докт. наук
Рік: 
2003
Артикул:
0503U000370
129 грн
Додати в кошик

Вміст

раздел 2.3.).
В поле зрения должны быть все три уровня коммуникативного пространства языковой
личности: вербально-семантический (системно-строевой), когнитивный
(коллективное и индивидуальное когнитивное пространство, в котором происходит
идентификация и актуализация полученных знаний) и прагматический (мотивы и цели
речевого общения).
Освоение языковой личностью разных типов коммуникации также связано с этапами
социализации личности (в образовательном преломлении – с этапами обучения).
Называемые В.А.Масловой три аспекта социализации личности: включение человека в
социальные отношения, в которых языковая личность реализует
культурно-исторические знания общества; активная речемыслительная деятельность
по нормам, заданным этноязыковой культурой; усвоение законов социальной
психологии народа [231, с.121] - с учетом специфики ПЛКС могут быть дополнены,
по меньшей мере, еще одним – вниманием к национально-культурным проявлениям
живущих рядом народов.
Глубокое, содержательное восприятие мира обусловлено свойствами языка, «именно
школа должна приучить человека к понятию о том, что слово – живой организм в
постоянном движении смысла в границах усвоенных им форм, что нужно различать не
только форму, но и содержание слова, заглядывать в словари и больше думать,
когда приступаешь к делу. Другими словами, следует дать понять, что язык –
основание мысли, и речемыслительная его функция есть функция творческая» [171,
с.144].
Для современной лингвистической науки важно понимание текста «как аргумента, с
помощью которого меняется картина мира в сознании реципиента» [364, с.17],
который исключает упрощенный, поверхностный подход к номинативной организации
текста. Сосредоточенность только на формально-структурном устройстве текста «не
соответствует требованиям современной лингвистической парадигмы, ведь через
языковые знаки и их организацию отдельное «я» соединяет свое сознание со
многими «я», разрушая национально-этнические, культурные, идеологические
границы и достигая цивилизационного уровня» [303, с.183].
В работе с текстами необходим учет ментальных структур сознания. Лексические
средства, синтаксические конструкции, внутритекстовые связи – все это способы
порождения смысла.
Анализ языковых единиц должен вестись от «мысли к тексту» (порождение текста) и
от «текста к мысли» (восприятие и понимание текста). И то, и другое движение
основывается на перцептивно-ментальных действиях, то есть на глубинном
понимании содержания текста.
Только такой путь может привести к формированию культурно-языковой компетенции
личности – к изменению и развитию ее тезауруса и концептуальной картины мира.
Работа с текстом увеличивает коммуникативные способности личности, объем знаний
об условиях успешного общения [311]. Это одна из мотиваций внимания
обучающегося к тексту как источнику информации о мире, опыта его освоения,
который может быть актуально интерпретирован при восприятии текста.
В тексте могут быть выделены фреймы как необходимые структуры знаний для
актуального общения. Получая через работу с текстом такого рода информацию,
обучающийся осмысливает и систематизирует культурно-речевой опыт прошлых
времен, соотносит его с настоящим временем, формируя тем самым представление о
национальной ментальности.
Отсюда следует необходимость тщательного отбора текстов для работы с учащимися.
В корпусе учебных текстов должно найтись место классическим и современных
текстам, текстам по определенной отрасли знания (например, по лингвистике – в
виде фрагментов из научно-популярной литературы по культуре речи, культуре
общения и т.д.).
Восприятие текста – сложный, многоуровневый процесс, требующий последовательной
ментальной обработки элементов текста, установления связей между его
сегментами. Если работа по восприятию текста организована профессионально,
можно рассчитывать на его понимание, а в этом и заключается основная
учебно-познавательная и воспитательная цель.
Рассмотрению процессов восприятия текста посвящено большое количество
исследований [4; 9; 11; 13; 30; 31; 32; 47; 48; 50; 53; 82; 93; 97; 105; 112;
114; 137; 153; 161; 163; 190; 193; 197; 202; 203; 205; 207; 222; 230; 248; 289;
304; 322; 324; 332; 364; 385; 387; 388; 392].
Остановимся на некоторых из них.
В процессе профессионально организованной работы со словарями – толковыми,
словарями синонимов, возможно, и со словарем констант культуры [340; 343] и
работы с текстами идет формирование концептосферы личности через язык,
объективирующий структуру и содержание концептов. Но «для эффективного
формирования концепта в сознании, для полноты его формирования языка мало –
необходимо обязательное привлечение чувственного опыта (лучше один раз увидеть,
чем сто раз услышать), необходима наглядность (что отчетливо проявляется в
процессе обучения), необходима предметная деятельность с той или иной мыслью.
Только в таком сочетании разных видов восприятия в сознании человека
формируется полноценный концепт» [272, с.69].
Заметное влияние на формирование концептуальной картины мира школьника, его
индивидуальной концептосферы оказывают лексикографические источники различного
типа. Работа со словарями представляется наиболее важной в деле обучения
молодежи, формирования уважительного отношения к представителям других этносов,
их культуре, воспитания чувства ответственности за свои поступки,
толерантности, способности предупреждать конфликтные ситуации, а не раздувать
их.
Учитывая, что на полуострове доминирующими являются три языка – русский,
украинский и крымскотатарский, – считаем целесообразным создание школьного
трехъязычного идеографич