Ви є тут

Причетные формы мордвы-эрзи в бассейне реки Суры Среднего Поволжья : проблемы типологии и генезиса

Автор: 
Шамова Лилия Николаевна
Тип роботи: 
Кандидатская
Рік: 
2010
Артикул:
299898
179 грн
Додати в кошик

Вміст

Содержание
Введение.................................................................................................. 3
Г'пава /. Поэтика похоронпо-помииальиых и свадебных причитании мордвы-эрзи
1.1. Разновидности причитаний, народная терминология, контекст исполнения.......................................................................................................18
1.2. Образы, лексика и семантика причетных текстов.........................................................25
1.3. Средства поэтической выразительности..................................................................39
1.4. Номинации действующих лиц.............................................................................50
1.5. Поэтические мотивы и принципы их сочетания............................................................52
Глава 2. Принципы мелодического развитии и типология напевов
похоронно-поминальных и свадебных причитании мордвы-эрзи
2.1. Композиционные формы причитаний (синтаксический аспект)..........................................................................................................64
2.2. Ладойнтонационная природа и ритмика приметного мелоса (морфологический аспект).........................................................................................80
Глава 3. Мордовские причитания в эволюционной цепи музыкальных традиций финно-угорских этносов
3.1. Сравнительное изучение причитаний мордвы-эрзи и северо-западных финно-угров 1 1 I
3.2. Сравнительное изучение причитаний мордвы-эрзи и северо-восточных финно-угров...........................................................................................129
Заключение.................................................159
Литература.................................................164
Приложение
1. Сборник похоронно-поминальных, рекрутских и свадебных причитаний мордвы-эрзи Присурья.
2. Комментарии.
3. Собрание этнографических материалов похоронно-поминального и свадебного обрядовых комплексов мордвы-эрзи Присурья.
4. Карты-схемы.
Введение
Настоящее диссертационное исследование посвящено причетным формам мордвы-эрзи бассейна реки Суры1: похоронно-поминальным и свадебным, имеющим центральное значение в духовной культуре данного народа. В причитаниях отражены важные жизненные устои этноса: в свадебных - это создание новых семей и рождение детей, то есть созидание будущей жизни, а в похоронных - это смена поколений и связь с прошлым.
Поэтому эти жанры оказались жизненно востребованными во все
,
• • «^1 • м/#
исторические периоды, включая и настоящее время.
Цель работы заключается в выявлении типологических черт и построении эволюционной цепи- эрзянских причетных жанров, что предполагает раскрытие генетических корней в опоре на материалы родственных культур;-ибо только'в'сравнительном изучении можно заметить эволюционное движение различных стадий в развитии причетных жанров, что позволит судить и о месте эрзянской культуры в духовном наследии финно-угорского контекста.
Музыкальная традиция мордвы-эрзи Присурья представляет собой развитую культуру певческих и инструментальных форм, ансамблевого и сольного исполнительства в рамках разветвленной жанровой системы. Попытаемся кратко представить целостную песенную жанровую систему, которая выявит место изучаемых причетных жанров в песенной культуре данного этноса.- - -Перечислим1' 'основные '5 для мордвы-эрзи-•• жанровые разновидности песен:
I. Песни земледельческого календаря: 1) зимние - колядные песни (калядамонь морот), благопожелания пастухов, молодежи, детские речитации, песни рождественского дома (роштува кудопь морот)' с пожеланиями обильного урожая и здоровья; 2) весенние - масленичные песни (мастянь морот), весенние песни (туидонь морот), величально-
1 Река Сура - правый приток р. Волги, протяженностью 841 км.
3
.... .
9) Таї їло, тпйіюії клина —
Тат і о, клдонь киива.
1а) Пелин нокшнокштшісіїь, бабннень,.
Одранк, саванк сезневить,
'Гарад прява кадиовить.
4а) Тердевледезь, бодннснь,
Туепледезь, бабннень,
12а) Мода алга кннва,
Мастор алга книва.
Коть мода алга кисть
11) Арась кияк якизз,
Арась кияк ііакизз
5а) Ламо мода пульнезз,
Ламо мода чслькезз, -
Псляи, бодннснь,бабннень,
Кисеяиь одранк, саванк,
12) Мода нульне сансьшзз,
Мода чельке муйсьшзз.
13) Садьія, бодян, садьія!
Садьія, бабан, садьія!
Ведень бодянь кснав рядга,
14) Туеде, бедян, туеде,
Тусде, бабан, туеде.
Кеверить кснавт сельвстьксть.
13) Садьія, бодші, садьш,
Садьія, бабань, садьш;..
Приведенный пример
По старой, тайной дороге,
По старой заброшенной дороге,
Боюсь дедыньки мои и бабыньки,
Ваши одры, саваны издерутся,
На вершинах ветвей останутся.
Позвала бы вас, дедыньки,
Позвала бы вас, бабыньки,
По подземной дороге,
По подземному пути,
Хотя по подземной дороге Нет проходящих,
Нет шествующих,
Но много пыли на ней,
Много праху земляного.
Боюсь, дедушки мон, бабушки,
Ваши кисейные саваны Земляная пыль покроет,
Прах земляной запачкает.
Приходите, деды мои, приходите, Приходите, бабушки мои, приходите,
По гороховому полю сельских дедов моих, Принесите, деды мои, принесите,
Принесите, бабушки мои, принесите, Катящие горошины - слезы,
Приходите, деды мои, приходите, Приходите, бабушки мои, приходите...
.......................... (Пр. №82)
наглядно представляет конструктивные
механизмы складывания эрзянского причетного текста из повторов, формульных оборотов и синонимических пар. Повторы и формульные обороты чаще всего употребляются в парных вариантах, что придает тексту связанность в виде подвижной двух-!или трехстрочной строфы, а также усиливают эмоциональное воздействие, фиксируют внимание- слушателя на важнейших мыслях и событиях, следуя один за- другим и часто образуя удвоения (тавтологию). Вместе с тем организация текста в эрзянских причитаниях подчиняется мелодическому развитию, и при выявлении границ строфы учитывается музыкально-поэтическая форма в целом.
Большую роль в эрзянском стихосложении играют междометия, которые вставляются, с одной стороны, как элемент эмоциональной окраски, а с другой - как элемент, регулирующий количество слогов1 в поэтической строке. Отдельное'междометие' или* же йх: цепочки («вай'ох»','«пай дяй дёх», «идё вай дяй дёх» и т.п.) в мордовской поэтике встречаются в эпосе,
47
балладах, лирических песнях, свадебных (Маскаев, 1964. С. 393-394). У мордвы-мокши, например, жанр причитаний номинирован по междометию -вайдякшнесь. Исполнители не знают значения этих ритуальных слов, но придают им большое значение. В свадебных песнях припевная строка из междометий чередуется с основной поэтической строкой:
И Baii, вай дсх, ван дяй дсх, И вай, вай дех, вай дяй дех,
Ох, вай, вай дсх, вай дяй дсх, Ох, вай, вай дех, вай дяй дех,
Ярцадо, сватнеть, ярцадо, Кушайте, сваты, кушайте,
Симедс, сваткень, енмеде, Пейте, сваты, пейте,
И вай, вай дсх, вай дяй дсх, И вай, вай дех, вай дяй дех,
Ох, ван, ван дёх, ван дян дех, Ох, вай, вай дех, вай дяй дех,
Пиряс педязо поилась, Чтобы в голову ударнчо (прилипло) пойло,
Седейс молезэ кши-салось. Чтобы в сердце доито хлеб-соль (пища)29.
Типичной чертой в эрзянских причитаниях и плачах является поэтический прием контрастного сопоставления своего (положительного) и чужого (отрицательного) пространства. Это противопоставление оказывается характернейшим приемом для многих мордовских фольклорных жанров. Одной из разновидностей контрастного сопоставления будет преувеличение реальности или нравственных качеств героя в положительную или отрицательную стороны. Преувеличение - гипербола^ - употребляется в эрзянской причетной поэтике для идеализации своего мира и героя, достойного уважения и подражания, что больше свойственно похороннопоминальным причитаниям. В свадебных текстах этот прием концен'фируется вокруг пространства невесты - прощание с девичеством и само девичество. На это обращали внимание многие мордовские исследователи: даже если прошлое невесты в доме ее родителей было не очень радостное, и невеста шла с охотой замуж, все равно она должна была восхвалять свой прежний порядок и хулить предстоявшую будущую жизнь в чужой семье:
...У миня была как барыни жизнь, •’ ”• К-лУ'меня была как барыни жизнь, ' '
А теперь, сучачей жизней пайду... А теперь, сучьей жизнью пойду...
(Пр. № 70)
79 Песня свах на приезд невестиной родни - горпакс. Инз., с. Оськино, 2-19.
48