Ви є тут

Песенные жанры итальянского Возрождения: виланелла, канцонетта, балетто

Автор: 
Бедуш Елена Александровна
Тип роботи: 
Кандидатская
Рік: 
2007
Артикул:
320997
179 грн
Додати в кошик

Вміст

СОДЕРЖАНИЕ
Введение 4
Глава I. Виланелла 16
Предыстория виланелльных жанров 16
Общая характеристика виланеллы 21
Историческая эволюция виланеллы 27
Глава И. Разновидности виланеллы 58
Джустиниана 60
Вилотта 63
Мореска 68
Тодеска 77
Грегеска 78
Глава III. Наследники виланеллы: канцонетта, балетто 83
Канцонетта 83
Балетто 93
Глава IV. Всеевропейское эхо виланеллы 106
Германия 106
Англия 115
Франция 118
Испания 119
Заключение: путь к Новой музыке 120
Литература 123
Приложение 1. Список первоизданий виланелльных сборников 137
Приложение 2. Нотные образцы 145
Пример 1. Б.Тромбончино «Чем опечалена, нежнейшая душа» 146
Пример 2. Дж.ди Майо «О, сеетлы косы» 148
Пример 3. В.Фонтана «Мадонна милосердная, спаси» 149
Пример 4. Дж. ди Майо «Все старушки лукавы» 150
Пример 5. Дж. да Нола «Если желает донна» 151
Пример 6. Дж. да Нола «О жизнь моя прекрасная» 152
Пример 7. А.Вилларт «О жизнь моя прекрасная» 153
Пример 8. М.Тройяно «Любовь дает мне крылья» 155
Пример 9. Дж. да Нола «Красотка, я не знаю» 156
Пример 10. А.Вилларт «Красотка, я не знаю» 157
Пример 11. Перрисон «Жду кончины ее мужа» 158
Пример 12. Б.Донато «Если желает донна» 162
Пример 13. Б.Донато «Песня блохи» 164
Пример 14. Дж.Феретти «Амур жестокий, что меня печалит» 165
Пример 15. Г.Виллани «Тысячу раз он молил о пощаде» 167
Пример 16. А.Габриели «Влюбленный чужеземец» 168
Пример 17. О.Векки «О жалкий Панталон» 169
Пример 18. Ф.Аццайоло «В тот час, когда звезда моя взошла» 176
Пример 19. Аноним «Кто, кто?» 177
Пример 20. О.Лассо «Кто, кто?» 181
Пример 21. О.Лассо «Открой окошко, Каталина 187
Пример 22. О.Лассо «Лючия, о небо» 197
Пример 23.0.Лассо «Матонна дорогая» 204
Пример 24. А.Вилларт «Любезный сеньор» 209
Пример 25. К.Монтеверди «Что назову главнейшим средь растений» 216
Пример 26. К.Монтеверди «Лучи, где мое счастье» 217
Пример 27. Л.Маренцио «Расскажите о моей звезде» 218
Пример 28. О.Векки «Ах! Пожалуйста, любовь» 219
Пример 29. Дж. да Нола «Путь к смерти» 220
Пример 30. К.Монтеверди «Путь к смерти» 222
Пример 31. О.Векки «Путь к смерти» 223
Пример 32. Дж.Гастольди «Любопытный» 225
Пример 33. Дж.Гастольди «Танцовщик» 226
Пример 34. Дж.Гастольди «Весельчак» 227
Пример 35. Я.Реньяр «Венера, ты и твой Амур» 229
Пример 36. Х.Л.Хасслер «Я ранен, Амур» 230
Пример 37. Х.Л.Хасслер «Свежим маем» 234
Пример 38. ХЛ.Хасслер «Все радости жизни» 236
Пример 39. Й.Г.Шейн «Миртил мой» 237
Пример 40. Т.Морли «О прекрасная нежная нимфа» 238
вторых, соотношение текста и музыки. Виланелла принципиально ориентирована на куплетность (как и подавляющее большинство песен вплоть до настоящего времени). Из этого вытекают известные, но от того не менее важные последствия. Куплетность предполагает, напомним, исполнение разных строф текста с одной и той же музыкой, а это значит, что текст может воплощаться лишь обобщенно, на уровне характера в целом.
Преимущественно нестрофические тексты мадригала не предполагают куплетное строение, а значит музыка, может более детально следовать за текстом, обновляясь вместе с ним. Отсюда преобладающая в мадригале тенденция к сквозной форме с незначительной ролью повторений.
Из сказанного о «музыкальном прочтении» текста в виланелле не следует, что он (текст) малозначим в этом жанре. Но его влияние выражается (как и в прежние времена), прежде всего на структурном уровне. В виланелле форма целого задается строением текста: музыкальные строки хотя бы в общем плане соответствуют текстовым; рифмам, как своеобразным «замкам» поэтических строк, в музыке соответствуют каденции, так же рельефно замыкающие музыкальные фразы.
Ясности «музыкального произнесения» текста помогает преобладающий в виланеллах силлабический стиль (когда на слог текста приходится один звук или совсем небольшой распев) и прозрачная фактура, преимущественно трехголосная, без полифонических «осложнений». Поскольку, как уже говорилось, содержание текста передается обобщенно, в музыке почти отсутствует его «зримое» изображение посредством риторических фигур. А если они иногда и применяются, то с обычной для виланеллы целью - спародировать чувствительность мадригала, утрируя «пылкие страсти» и «жестокие страдания». Неприхотливые по ритму, часто подчеркнуто периодичные, виланеллы вплотную приближаются к танцам, не говоря уже о том, что некоторые разновидности по сути таковыми и являются. Все вместе это делает виланеллы легко запоминающимися, как и положено популярной песне.
Мадригал на первых порах был близок песням в том или ином отношении, а иногда и во многих. Но по мере своего развития он все дальше уходил от простой песенности (напомним, что у мадригала было два предка: фроттола, условно говоря, «по материнской линии», и мотет - «по отцовской»). Поэтические строки в мадригале уже не столь жестко руководят музыкальным строением: они могут объединяться в единую музыкальную фразу; иногда музыкальное членение идет и просто «поперек» текстового. Соответственно, каденции не столь прямо задаются рифмами, хотя определенная связь между ними еще прослеживается. Мелодический стиль мадригала также не обладает «песенной» однозначностью: силлабическое изложение сменяется мелизматическим, подчас с очень протяженными распевами, и во многих
23
случаях безусловно подавляющим простое песенное начало. Под стать этому и ритм -весьма далекий от свойственной виланелле танцевальной регулярности. Как и все в мадригале, он работает на сквозное обновление, в чем безусловно сказывается более сложная природа мадригала. Она по-своему отражается и в фактуре: в мадригале преобладает 5-6-тиголосное изложение и уже потому - более изощренное; а совершенно нормативное обильное применение разнообразных полифонических приемов еще сильнее отдаляет мадригальную фактуру от песни, даже самой изысканной. В этом контексте естественно и закономерно широкое, глядящее далеко вперед, применение разнообразных риторических фигур, которые именно здесь, в мадригале, и переживали первый этап своего становления.
Итак, рядом с изысканным мадригалом виланелла смотрится особой «простушкой». Ее квазидеревенское происхождение столь нарочито подчеркивается в музыке, что в него почти невозможно поверить. Настоящей «визитной карточкой» виланеллы стало неумеренное число параллелизмов, изливаемых на слушателя в песнях самых разных авторов - от полудилетантов до мастеров высокого класса. «Гирлянды» параллельных квинт или трезвучий украшают виланеллы как бы в крестьянском роде (хотя крупнейший итальянский исследователь и одновременно уроженец Южной Италии Н.Пирротта авторитетно свидетельствует, что это вовсе не характерно для подлинной народной музыки). И это в эпоху строго стиля!
Все сказанное обрисовывает контрастные черты мадригала и виланеллы. Но даже в период наибольшего расхождения между ними сохранялся своеобразный «культурный обмен». В частности, это происходило на уровне текстов, которые с легкостью курсировали в обоих направлениях. Как отмечает Р.Дефорд, «общий мадригально-виланелльный репертуар состоит из 15-20 тыс. пьес. При этом более 100 полных текстов используется как в мадригалах, так и в виланеллах. Половина из них -мадригальные тексты, положенные на легкую музыку, 40% - наоборот, а оставшиеся 10% - смешанные поэтические тексты» (Оей>г<) 1985, 121). Музыка также могла менять своего владельца, но при этом она обычно переходила от виланеллы к более высокому по статусу мадригалу. И эти обстоятельства, то есть возможность одинакового текста, а иногда и музыкального материала, в разных жанрах позволяют еще лучше почувствовать их различия. В качестве иллюстрации приведем три песни - вилланеску, виланеллу и мадригал, написанные на один и тот же текст с использованием одной и той же мелодии.
Анонимная вилланеска (см. на с. 24) по комплексу признаков принадлежит к раннему этапу развития жанра. Она обладает всеми характерными приметами: трехголосным изложением, силлабическим складом, фактурой «нота против ноты» и т.д.
24