Оглавление.
Введение......................................................... 3
Глава I. Классическая драматургия на французской сцене Михайловского театра в 1880- 1890-е годы......................... 28
1. Романтический репертуар французской
труппы Михайловского театра: драмы В.Гюго................31
2. Драматургия П.-О.К. Бомарше на сцене
Михайловского театра: «Безумный день,
или Женитьба Фигаро».....................................61
3. «Гамлет» У.Шекспира в постановке
французской труппы.......................................75
Глава II. Драматургия второй половины XIX века на французской сцене Михайловского театра в 1880-1890-е годы....................100
1. «Хорошо сделанная пьеса» и «школа
здравого смысла» на сцене Михайловского театра...........100
2. Натуралистическая драматургия в
постановках французской труппы...........................143
3. Неоромантические пьесы и «Гедда Габлер»
Г.Ибсена на французской Михайловской сцене............... 180
Заключение..................................................... 198
Список использованной литературы.................................208
Введение.
Феномен существования иностранных театральных трупп в Санкт-Петербурге -вопрос в истории театра малоизученный и привлекающий к себе в последние годы повышенное внимание исследователей.
В период становления российской столицы культура Западной Европы явилась той базой, на которой впоследствии сформировалась неповторимая оригинальность Петербурга. По и позднее он продолжал представлять собой арену тесного и плодотворного взаимодействия русской и западноевропейской культур.
Процессы, происходившие в театральной жизни Петербурга до революции 1917 года, невозможно осмыслить без изучения деятельности иностранных трупп -французской, немецкой, итальянской и др. Они оказывали заметное влияние на развитие русского театра и, в свою очередь, своеобразно претерпевали его воздействие.
Французская драматическая труппа на протяжении более полутора столетий - с 1742 до 1918 год - играла значительную роль в театральной жизни Петербурга. Обращение диссертанта к периоду 1880- 1890-х гг. не случайно: для европейского, как и для русского театра конец XIX века явился переломным, во многом предопределившим развитие театра XX века. Это было время подведения итогов предшествовавшего периода театрального развития и зарождения новых форм как в области драматургии, где появилось направление «новой драмы», так и непосредственно в области сцены, где сформировалось искусство режиссуры в современном понимании этого слова.
В то же время новые театральные направления прокладывали себе дорогу в условиях сохранения традиционных форм сценического искусства. Прежняя театральная модель, сориентированная на главенство актера на сцене, продолжала господствовать в европейском театре и непрестанно давала доказательства своей жизнеспособности - не случайно конец XIX века явился средоточием целой плеяды ярчайших актерских индивидуальностей. При этом в самом актерском искусстве этого периода можно наблюдать сложное переплетение традиций и новаторства.
Так во Франции сила традиционной декламационной школы во всем своем блеске проявилась в творчестве многих выдающихся мастеров Комеди Франсез, среди которых в первую очередь следует назвать Ж.Муне-Сюлли, С.Бернар, Б.-К.Коклена. В то же время укрупненный стиль игры предшественников заменялся у многих актеров рубежа Х1Х-ХХ вв. более утонченными его формами, обогащался нюансами, связанными с влиянием новых тенденций в исполнительском искусстве, с их ориентацией на психологическую углубленность подхода к роли, стремлением
22
Мусоргского и Театрального музея - это портреты и фотографии актеров в жизни и в ролях, сцен из спектаклей. Но при этом А.В.Кургатников даже не делает попытки рассмотреть архивные материалы, суфлерские и режиссерские экземпляры французских пьес, хранящиеся в фондах Театральной библиотеки, французские источники, содержащие важные сведения о деятельности французской труппы в Петербурге.
Материал подан в журналистско-беллетристической форме, автор большое внимание уделяет сюжетам, связанным с закулисными историями, отношениями того или иного актера с поклонниками, допускает весьма вольные аллюзии с современностью. А.В.Кургатников даже не пытается говорить о французской драматургии, о спектакле в целом - декорациях, костюмах, музыке, история французской труппы в его изображении представлена как череда литературных набросков наиболее выдающихся актеров труппы разных лет. При этом даваемые им характеристики носят характер весьма поверхностный и общий. Нет речи ни об эстетических направлениях того или иного исторического периода, нет попытки вскрыть глубинные процессы, происходившие во французской труппе. Например, рассматривая интересующий нас период 1880-1890-х гг., автор ни словом не обмолвился о таком понятии, как режиссура. Касаясь постановки инсценировки драмы Э.Золя «Западня», А.В.Кургатников дает следующую характеристику натурализму: «Драки, несчастные случаи, пирушки - все это изображалось фотографически точно, потому и натурализм»31.
Для исследователя книга Кургатникова может представлять интерес лишь как очерк информативного характера, требующий, однако, дополнительной проверки.
Таким образом, вышеперечисленные работы о французской постоянной труппе в Петербурге, вышедшие за последние годы на русском языке, в основном затрагивают ранние этапы существования французского театра в российской столице и ни в одной из них нет исследования взаимосвязи двух театральных культур - французской и русской - в интереснейший в историческом и эстетическом отношении период становления «новой драмы» и режиссуры - в 1880-1890-е гг. Исключение составляют только тезисы доклада Л.И.Гительмана, где затронута эта проблема на примере актерского творчества Л.Гитри (1880-е гг.).
Что касается французского искусствоведения, то здесь мы встречаем полное отсутствие исследований по данной теме. Однако в парижской библиотеке Арсенала хранятся газетные и журнальные статьи конца XIX века, существующие в виде вырезок, так что даже невозможно установить, к какому именно периодическому изданию они
51 Кургатников А.В. Императорский Михайловский театр. С. 120.
23
принадлежат. Они содержат ценный материал для данной работы.
Некоторые статьи носят общий характер, касаются в основном принципов организации труппы: длительности и условий ангажементов, размеров пенсий в разные годы - как, например, статья анонимного автора «Михайловский театр в Париже», затрагивающая важный вопрос: как влияло на французских актеров их пребывание в Петербурге. Автор статьи делает вывод, что для французских актеров служба на петербургской императорской сцене являлась суровым испытанием, требующим полной отдачи сил - гораздо большей, чем это было необходимо на парижских сценах: «Работа, которую выполняют в Михайловском театре, поистине головокружительна. Публика этого театра очень ограничена, поскольку она состоит только из тех, кто понимает по-французски, а в России их не легион, в результате чего спектакли меняют каждую неделю и даже самые сложные пьесы должны быть сыграны с пяти-шести репетиций. Этот тяжелый труд - своего рода холодный душ, который укрепляет сильных и убивает слабых. Есть актеры, которые возвращаются из России более совершенными, уверенными в своем искусстве, в то время как другие приезжают в Париж изнуренными и разбитыми»52.
Хранится в библиотеке и опубликованное в периодическом издании «Lectures pour tous» в 1914 г. интервью, взятое одним парижским журналистом у пожилого уже Люсьена Гитри53. Оно представляет собой большую ценность, поскольку в нем не только прослежены этапы карьеры великого артиста, указаны его роли как до приезда в Михайловский театр, так и по возвращении его в Париж, но также приведены его взгляды на драматургию и актерское искусство, изложены его принципы работы над ролью, напечатаны фотографии актера в жизни и в ролях.
Есть здесь и небольшие статьи - актерские портреты, где прослеживается биография актеров, описывается их внешность, особенности игры в тех или иных ролях - как, например в статье Жана Манега о Жанне Томассен, запечатлевшей неповторимый облик этой прелестной актрисы-инженю54. Имеется ряд статей беллетристического характера, содержащих описания отношений некоторых французских актеров с двором, царской семьей, курьезные истории, любопытные приметы нравов и быта того времени55.
Помимо вышеуказанных французских архивных источников, диссертант
52 Le théâtre Michel à Paris. Bibliothèque de l'Arsenal, Paris. Отдел вырезок. RE 17994. P.2.
Schneider L. Ce que nous a dit M.Guitry // Lectures pour tous. 1914. 1 mars. Bibliothèque de l'Arsenal, Paris. Отдел вырезок. RE 1472.
54 Mancgot J. Jeanne Thomassin // Jean Manegat. Evocation dramatique. Bibliothèque de l'Arsenal, Paris. Отдел вырезок. RE 1863.
55 Maudru P. Une impératrice qui nous aimait. Bibliothèque de l’Arsenal, Paris. Отдел вырезок. RE 22 12 4.
- Киев+380960830922