Ви є тут

Эволюция музейной экспозиции как знаковой системы

Автор: 
Чеснокова Мария Николаевна
Тип роботи: 
Кандидатская
Рік: 
2010
Артикул:
298038
179 грн
Додати в кошик

Вміст

2
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение...............................................................4
Глава 1. Музейная экспозиция как знаковая система.....................10
§ 1. Экспозиция как вторичная моделирующая система................11
§ 2. Теория музейной коммуникации.................................19
§ 3. Знаковость экспоната и профильные группы музеев..............23
§ 4. Классификации музейных экспозиций............................29
Глава 2. Виды музейного экспонирования и семиотический
критерий..............................................................59
§ 1. Музейный предмет и типы знаков...............................61
§ 2. Традиционная классификация видов
музейной экспозиции и типы знаков.................................65
2.1 Систематическая экспозиция....................................66
2.2 Ансамблевая и ландшафтная экспозиции..........................73
2.3 Тематическая экспозиция.......................................78
2.4 Семиотическая структура экспозиции отдельных типов музеев 91
2.4.1 Виртуализация экспозиционной деятельности.................91
2.4.2 Музеи под открытым небом и экомузеи.......................98
2.4.3 Музей одной картины......................................101
§ 3. Постоянная экспозиция и временная выставка..................102
3
Глава 3. Эволюция музейной экспозиции. Тенденции и перспективы
развития...........................................................109
§ 1 Совершенствование и развитие форм музейного экспонирования.. 109
§ 2. Восприятие зрителя в смене типов экспозиций...................118
§ 3 Тропы в музейной экспозиции...................................123
§ 4. Тенденции и перспективы развития музейной экспозиции..........126
Заключение.............................................................136
Список использованной литературы......................140
15
создающая тот контекст, который может существенно влиять на восприятие этой информации. В особенности это касается предметов, которые встречаются повседневно, «их демонстрация должна сопровождаться новыми зрелищными признаками, пробуждающими интерес, дающими неожиданное зрительное восприятие»15.
Существенные отличия языка экспозиции от других знаковых систем описывает С.Т. Махлина. Для музейной экспозиции, по её мнению, невозможно составление словаря, состоящего из конечного количества знаков, обладающих чётко определённым значением. Невозможен и перевод «текстов», созданных на основе языка экспозиции, на другие языки. Поэтому «музейная экспозиция представляет собой особую форму семиотической системы»16.
Однако такую точку зрения на экспонат как знак и экспозицию как знаковую систему, а именно, на возможность составления «словаря» , разделяют далеко не все музееведы. H.A. Никишин в своей статье «’’Язык музея” как универсальная моделирующая система музейной деятельности», опубликованной в 1989 году, указывает, что «подобно другим языкам, объективность существования которых несомненна, язык музея состоит, во-первых: из знаков, составляющих словарь языка (в качестве знаков здесь выступают музейные предметы, в качестве словаря - фонды музея), во-вторых: из грамматики языка, то есть правил взаимного сочетания знаков в процессе объединения их в тексты (экспозиции)»17. Очевидно, что
H.A. Никишин вкладывает другое значение в само понятие «словаря» музейной экспозиции. Находящиеся в фондохранилище музейные предметы, обладающие определённой «легендой», имеющие свой набор смыслов, который может быть раскрыт в экспозиции, тем не менее, не могут
15 Литвинов В. В. Практика современной экспозиции. - М.: Плакат, 1989. — с. 129.
16 Махлина С. Т. Семиотический аспект музейной экспозиции / Музей в современной культуре: Сб. науч. трудов. - СПб., 1997.-е. 111.
17 Никишин Н. А. Язык музея как универсальная модсл1грующоя система музейной деятельности // Музееведение. Проблемы культурной коммуникации в музейной деятельности: Сб. науч. трудов / НИИ Культуры.-М., 1989.-с. 11.
16
выступать в качестве единиц «словаря» с жёстко закреплённым за каждой из них набором значений.
H.A. Никишин назвал введение понятий «язык музея» и «подъязыки музея» «необходимым дополнением существовавшего до сих пор терминологического аппарата музееведения»’8. Подъязыки музея - это «знаковые подсистемы, привлекаемые извне музейного института в качестве вспомогательных средств»19. В число подъязыков музея входят вербальный язык; язык театра; язык экспозиционного дизайна, использующий в качестве знаков конструкцию музейного оборудования, композиционную организацию пространства, сценарий освещения и т. п.
Экспозицию как язык рассматривает и Т.П. Поляков. В частности, рассуждение о музейно-экспозиционных средствах художественного моделирования как элементах особого языка можно встретить в его монографии «“Как делать музей” (О методах проектирования музейной экспозиции)». Т.П. Поляков указывает на возможность рассмотрения экспозиции в качестве специфического языка, «словами» которого являются музейные предметы. Вспомогательные экспозиционные средства, в этом случае, служат грамматическому и синтаксическому построению «фразы» -экспозиционно-художественного образа. Организованная
последовательность таких «фраз» образует экспозиционный сюжет. Говоря о методах экспонирования, Т.П. Поляков сравнивает коллекционные экспозиции с толковыми словарями, тематические экспозиции с научно-популярными монографиями и говорит о музейных экспозициях, претендующих на роль произведений искусства, сравнивая их с историческими романами.
Употребление понятия «язык» по отношению к музейной экспозиции всегда будет условным. При организации новой экспозиции или
18 Никишин Н. А. Музейные средства: знаки и символы // Музейная экспозиция. Теория и практика. Искусство экспозиции. Новые сценарии п концепции (На пути к музею XXI века): Сб. науч. трудов / РИК. -М., 1997. - с. 26.
19 Там же.