\
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ...................................................3
ГЛАВА I ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ КАК ЭЛЕМЕНТ СОЦИАЛЬНОГО ГАБИТУСА......................................................14
1.1. Язык как средство организации социального взаимодействия.14
1.2. Языковая компетенция как ресурс социальной мобильности...25
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ........................................40
ГЛАВА II ГЛОБАЛИЗАЦИЯ И ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ..................43
2.1. Языковая компетенция в структуре глобализирующегося мира.43
2.2. Дальний Восток России в глобальном пространстве..........79
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ........................................94
ГЛАВА III ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ И СОЦИАЛЬНАЯ МОБИЛЬНОСТЬ...................................................97
3.1. Языковая компетенция как фактор социальной мобильности на Дальнем Востоке России................................................97
3.2. Конвертация полученных навыков как условие социальной мобильности..................................................125
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ......................................133
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...............................................136
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.............................138
ПРИЛОЖЕНИЯ...............................................151
\
3
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Под влиянием глобализационных процессов увеличивается количество моделей социального поведения, и одним из новых условий социальной мобильности и успешной адаптации в социальном пространстве Дальнего Востока России становиться владение иностранными языками.
В начале 90-х годов российскому Дальнем}' Востоку пришлось заменить разорванные экономические связи с другими регионами России и бывшими республиками Советского Союза внешнеэкономической деятельностью. Международная торговля стала важнейшим фактором экономического развития региона, причём российский Дальний Восток как субъект международного рынка перестал играть пассивную роль и стал действовать всё более активно и самостоятельно. В результате политики, направленной на привлечение инвестиций, на территории Дальнего Востока России активизировалась деятельность предприятий с участием иностранного капитала. Значительно выросло число занятых на них российских граждан. С развитием международных деловых контактов, с освоением новых зарубежных технологий и интенсификацией профессиональной деятельности в тесном контакте с иностранными специалистами, а также в связи с перспективой вступления России в ВТО, особенно возросла потребность регионов Дальнего Востока в специалистах, владеющих иностранными языками.
Глобализация привела в движение не только капиталы и товары, но и трудовые ресурсы. Сегодня, когда право на миграцию является одним из фундаментальных прав человека, международная трудовая миграция приняла глобальные масштабы. Этот глобальный процесс затронул российский Дальний Восток в большей степени, чем многие другие территории Российской Федерации. Социально активное население Дальнего Востока всё больше стремится использовать открывшийся им международный рынок труда, где в большой степени на успех влияет уровень владения иностранными языками.
15
коммуникации. Несмотря на расхождение позиций ученых о путях происхождения языка, его социальный характер никогда не оспаривался.
Язык есть средство человеческого общения. Это одно из самых очевидных определений языка. Более детально общение может быть раскрыто как организация социального взаимодействия, координация совместной деятельности. В этом заключается коммуникативная (или интерактивная) функция языка. Именно эта функция языка, а также непосредственно, функционирование языка в обществе являются одной из главных проблем данной работы. Коммуникация направлена на взаимопонимание. Диалог выступает связующим звеном интерсубъективности в человеческом обществе. Социальное пространство упорядочено и организовано через социальные связи, которые в свою очередь, налаживаются через интеракции. Основа ориентированного на взаимопонимание действия - солидарность, которая структурирует жизненный мир [74, с.84]. Б центре нашего внимания находятся интерсубъективные отношения и социальные действия, которые, преодолевая языковой барьер, стимулируют согласие, партнёрство и диалог на межнациональном уровне.
Язык может выполнять много функций, экспрессивную, сигнификативную, поэтическую, эмоциональную и т.н. Вот, например, как определяет язык и его функции энциклопедия «Постмодернизм»: «Язык -сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая возможность его интерсубъективности, процессуального разворачивания в пространственно-временных формах и рефлексивного осмысления. Я. выполняет в системе общества такие функции как: 1) экспрессивная; 2) сигнификативная; 3) когнитивная 4) информационно-трансляционная; 5) коммуникативная» [90].
Но кроме коммуникативной функции мы бы хотели отметить и определить как один из объектов исследования только ещё одну -
16
когнитивную функцию языка. Язык является таким органом человеческого сознания, воплощенным в психике каждого члена социума, благодаря которому сознание обеспечивает свое формирование. Философский словарь так описывает эту функцию «Являясь формой существования и выражения мышления, язык в то же время играет существенную роль в формировании сознания. Языковой знак, будучи по своей физической природе условным по отношению к тому, что он обозначает, тем не менее, обусловлен, в конечном счете, процессом познания реальной действительности. Язык является средством фиксирования и сохранения накопленных знаний и передачи их от поколения к поколению. Благодаря языку возможно существование и развитие абстрактного мышления. Наличие языка является необходимым инструментом обобщающей деятельности мышления. Однако язык и мышление не тождественны. Язык является относительно самостоятельным, обладая специфическими законами отличными от законов мышления. Поэтому не существует тождества между понятием и словом, между суждением и предложением [108]. Но всё же, язык и мышление теснейшим образом связаны друг с другом и в основном совпадают в рамках мыслительной деятельности зрелых, психически здоровых людей, и это результат длительного, наполненного противоречиями эволюционного процесса.
Феноменологическая интерпретация взаимосвязи языка и сознания рассматривает эту связь как взаимоотношения индивида и общества, и ставит в центр этих взаимоотношений язык как главное средство объективации индивидуальных представлений о социальных структурах. Индивид не изобретает понятия и категории, а застаёт в обществе уже сложившуюся систему категорий и типизаций и принимая эти системы, индивид в своём сознании актуализирует и множество ассоциативных, неявных, но общепринятых в данном обществе связей, которые уже возникли в той или иной группе и передаются в ходе развития поколений [79].
- Київ+380960830922