ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I ТРАДИЦИЯ ПОЧИТАНИЯ СЕРБСКИХ СВЯТЫХ НА РУСИ
1. Русско-сербские связи в области культуры и искусства XIV - XVIII веках
2. Общий обзор песнопений святым Савве и Арсению по сербским и русским памятникам
ГЛАВА II СЛУЖБЫ СВЯТЫМ САВВЕ И АРСЕНИЮ СЕРБСКИМ
СЛУЖБА СВЯТОМУ САВВЕ СЕРБСКОМУ
1. Сведения о создании службы, ее авторе, составе, содержании
2. Служба св. Савве по русским богослужебным книг ам СЛУЖБА СВЯТОМУ АРСЕНИЮ
1. Сведения о создании службы, ее авторе, составе, содержании
2. Служба св. Арсению по русским богослужебным книгам
ГЛАВА III ЙОТИРОВАННЫЕ ПЕСНОПЕНИЯ СВ. САВВЕ И СВ. АРСЕНИЮ СЕРБСКИМ В РУССКИХ РУКОПИСЯХ КОНЦА XVI - XIX ВВ
Йотированные песнопения Савве Сербскому Йотированные песнопения святому Арсению Сербскому ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Приложение I. Савва Сербский. Краткое Житие Приложение II. Арсений Сербский. Краткое Житие
3
Применяемые сокращения 143
Список рукописных источников 144
Список использованной литературы 148
28
сохранение веры и самобытной культуры. Именно в это время - в XVI -XVII столетиях - общение и обмен культурными ценностями между Российским государством и Сербией были особенно насыщенными и интенсивными.
Царь Иоанн IV по материнской линии был потомком знатного сербского рода Якшичей и его бабка - Анна Якшич, воспитывавшая царя с 5 лет, привила ему глубокое уважение к сербским святыням. Поэтому, уже будучи правителем, Иван Васильевич приказывал писать иконы святого Саввы в московских церквях 13 раз, святого Симеона - 7 раз (самые известные изображения этих святых находятся в Успенском соборе Московского Кремля), святой князь Лазарь отражен в 9 миниатюрах. Не существует ни одною монастыря в Сербии, которому Иван Грозный не оказывал бы финансовой и духовной - в виде книг, икон, церковной утвари - помощи. Более того, в 1556 году царь подарил сербскому Хиландарскому монастырю целое подворье в Москве. С грамотой о подворье монастырю Хиландар был послан прекрасный занавес с царскими вратами, обрамленный изображениями русских и сербских святых, вышитых золотом, серебром и шелком, с нимбами, унизанными жемчугом и алмазами. По сей день занавес является одной из самых знаменитых хиландарских реликвий. На протяжении XVI - XVIII веков войны с турками вынуждали многих представителей сербской интеллигенции и духовенства искать прибежище в России. Их встречали с неизменным уважением и радостью, не только привечая, но и допуская к обсуждению и решению дел государственной важности.
Так в XVII веке сербский митрополит Симеон был введен в сан митрополита Казанского. В середине XVII столетия в Москве находились Сербский митрополит Михаил и Печский патриарх Гавриил. Оба они были участниками церковного собора в Москве, на котором обсуждался один из важнейших вопросов религиозной жизни Руси - вопрос об исправлении
29
богослужебных книг. Именно к этому времени относится пока единственное известное нам песнопение, имеющее четкое указание на его сербское происхождение - сербский киноник 1652 года. При царе Алексее приехал сербский митрополит Феодосий. После свержения патриарха Никона он был местоблюстителем патриаршего престола. Даже эти немногочисленные примеры убеждают нас в том, что южнославянское духовенство принимало немалое участие в политической, религиозной и культурной жизни Руси.
Следует вспомнить, что в XVI - XVIII веках, в самые тяжелые для Балканских православных народов времена, русские цари нередко давати монастырям и церквям жалованные грамоты с разрешением посылать в Россию духовных лиц для сбора пожертвований. В Москве просители размещались на Хиландарском сербском подворье. К середине XVII века количество приезжавших с юга славян увеличилось настолько, что возникла необходимость ограничить допуск духовных лиц. Теперь в жалованных грамотах специально оговаривались сроки, которые требовалось строго соблюдать [3, 241-261]. Тем не менее все, кто приезжал на Русь, увозили с собой на родину деньги, книги московской печати, церковную утварь. Известно, что афонцы более пятидесяти раз посылали своих сборщиков, и всегда они возвращались с щедрыми дарами. Благодаря монахам, приезжавшим из Сербии, Болгарии, Македонии и Афона, связь между православными славянами не прерывалась: они приносили известия о жизни в южных землях, привозили памятники южнославянской письменности, получавшие хождение на Руси; они же знакомили русских певчих с песнопениями треческой, болгарской, сербской церквей. Так входят в певческое употребление русской православной церкви популярнейшие впоследствии распевы болгарский и греческий.
- Київ+380960830922