ОГЛАВЛЕНИЕ
2
Введение..............................................................3
Раздел I. Финская культура в поисках национальной идентичности 27
Глава 1. Шведская культура Финляндии в ее связях с духовными
метрополиями в Средние века и Повое время.................29
Глава 2. Стратегия развития финской национальной культуры
(вопросы истории и методологии)...........................69
Раздел II. Карелианизм и его роль в развитии финской
национальной культуры...............................................112
Глава 3. Основные этапы развития карелианизма и его творческие
манифестации.............................................116
Глава 4. Карелианизм в творческой биографии Сибелиуса............144
Раздел III. Парадигмы культурно-исторической памяти в музыке Сибелиуса..................................................177
Глава 5. Параллельные структуры в музыке Сибелиуса...............179
Глава 6. Миф Творения как парадигма композиционного строения
в симфонической музыке Сибелиуса.........................228
Заключение..........................................................274
Библиография........................................................282
Приложение 1 (нотные примеры).......................................320
Приложение 2 (таблицы)..............................................372
Приложение 3 (карты) ...............................................402
ВВЕДЕНИЕ
3
В начале прошлого столетия автор первого в России очерка о финской музыке И. В. Липаев пророчески возвестил: «Сибелиус поставил точку на национальном развитии финской музыки. Он довел ее до самых вершин, он дал ей жизнь на целое столетие <...>. Финские художники должны пережить «сибе-лиусовскую эпоху», как пережили европейцы художественную эпоху Моцарта, Бетховена, Баха, Вагнера»'. Много позднее Т. Адорно, критикуя Сибелиуса как «слабого» композитора, в симфониях которого «пустое и тривиальное сочетается с алогичным и глубоко непонятным», писал, что «музыкальные языки,
сформировавшиеся как национальные в конце XIX в., фактически вряд ли по-
2
нятны за пределами нации» .
Оставим без комментариев явно пристрастное отношение немецкого философа к музыке Сибелиуса (основанное на традиции стойкого неприятия Сибелиуса в Германии) и субъективное суждение о «национальных музыкальных языках». Однако отмеченная Адорно взаимосвязь музыкального языка и проблемы национального в XIX веке заслуживает внимания как констатация реальных перемен, произошедших в музыкальном искусстве стран западного мира в XIX столетии.
Бурное развитие центростремительных сил в общественной и культурной жизни европейских народов в эпоху романтизма способствовало росту национального самосознания малых народов, локальные культурные традиции которых являлись неотъемлемой частью их жизненного уклада. Охваченные «пас-сионарностью» (Л. Н. Гумилев), но не имеющие политической свободы, малые народы Европы осознали необходимость национальной консолидации с целью сохранения своих языков и культурных традиций как гарантии своего истори-
! Липаев И. Финская музыка»: Очерк. СПб., 1906. № 19,20. Стлб. 493.
2 Адорно Т. В. Музыка и нация // Избранное: социология музыки. М.; СПб., 1998. С. 151.
39
ской и финской литургической музыки’13.
Самым большим из известных финских средневековых манускриптов считается Гимнарий из церкви св. Олафа в Каланти, состоящий из ИЗ гимнов44. Исследователи пришли к мнению о том, что Гимнарий, датируемый XII веком, использовался в богослужебной практике до конца XVI века, а некоторые мелодии все еще продолжают жить в лютеранских гимнических мелодиях45.
Главными средневековыми источниками для нас являются требник «Missale Aboence», относящийся к периоду «золотого века финского хорала» (И. Таит-то), изданный в 1488 году в Любеке специально для епископата Або,46 епархиальный календарь «Manuale Aboence» (1522)47 и песенное собрание «Piae cantiones ecclesiasticae et scholasticae veterum episcoporum», изданное в 1582 го-
4R
ду в Грейсфальде по инициативе священника Теодорикуса Петри (Руга) .
43 Taitto I. The neglected musical treasury in Finnish archives... P. 47.
44 Местечко Каланти расположено северо-западнее Або. Примерно треть гимнов указанного собрания представлена в виде текстов. См.: Taitto I. The neglected musical treasury in Finnish archives... P. 20). Манускрипт хранится в библиотеке Университета Хельсинки.
JS Ibid. P. 18.
46 Реконструирована из сохранившихся фрагментов. М. Килпиё указал на связь «Missale Aboence» с доминиканской традицией в Финляндии, проводником которой был Доминиканский монастырь в Або. Kilpiö М. Op. cit. Р. 2.
47 Из-за наступившей эпохи Реформации это издание вышло из употребления. Korho-пел К. Inventing Finnish Music... P. 12.
48Теодорикус Петри был учеником кафедральной школы в Выборге, затем получил степень магистра в Университете Ростока; впоследствии поступил на службу к шведской короне. Любопытно, что рассматриваемое песенное собрание было опубликовано уже после того, как Финляндия вслед за Швецией приняла лютеранскую веру. Ф. Дальстрём объясняет этот факт тем, что церковные круги Або (в отличие от церковных кругов в Стокгольме) не были столь нетерпимы ко всему латинскому. В 1616 году собрание «Piae cantiones» было издано с переводами текстов на финский язык. В 1967 году в издательстве Fazer вышло факсимильное издание этого песенного собрания.
40
Песенное собрание «Piae cantiones» содержит 74 песни: рождественские, пасхальные, троицыны песни, песни, исполнявшиеся во время молебна и причастия, песни о школьной жизни, о дружбе, о жизненных невзгодах, исторические песни. Большая часть из них одноголосна, 7 песен — двухголосных, 3 — трехголосных, 2 — четырехголосных. Фабиан Дальстрём установил, что латинские песни из собрания «Piae cantiones» основаны на «универсальной шведской школьной традиции, которой следовали не только в шведских епархиальных центрах, но также в Выборге — важном форпосте Швеции на Востоке»49. Серьезная исследовательская работа но изучению происхождения песен позволила сделать вывод о том, что прототипы половины песен можно найти в манускриптах европейских собраний, включая Данию50 и Пражский университет, где обучались финские студенты. 4 песни найдены в старых шведских источниках. Однако некоторые тексты найдены только в северо-европейских источниках. Таковы акростихи, на принадлежность которых указывают такие имена, как Olaus. Bireerus, Ragnaldus51.
Песни из собрания «Piae cantiones» оказались удивительно жизнеспособными. Многие мелодии до сих пор сохранились в церковной практике, но с дру-
52 г»
гими текстами . В современные издания лютеранских гимнов включены э мелодий из указанного собрания. Таков, в частности, гимн «Hoosianna», испол-
Taitto I. The neglected musical treasury in Finnish archives... P. 21.
50 Семья Рута (Rutha) происходила из Дании. Степень магистра Теодорикус Петри получил в Университете Ростока, куда он был записан в 1581 году. Ф. Дальстрём предположил, что Петри (Рута) мог освоить часть репертуара в период, когда был учеником кафедральной школы в Выборге.
51 Taitto 1. The neglected musical treasury in Finnish archives... P. 42.
52 И. Тайтто упоминает об особом корпусе источников XVI века с финским переводом средневековых текстов песнопений. Исследователь обращает внимание на то, что это не протестантские гимны, а старые мелодии, сохраненные в их традиционном ритмическом облике. Taitto I. The neglected musical treasury in Finnish archives... P. 48.
- Київ+380960830922