Ви є тут

Синтаксичні та функціонально-семантичні характеристики експлікаційних моделей в англійському розмовному мовленні

Автор: 
Павленко Лариса Іванівна
Тип роботи: 
Дис. канд. наук
Рік: 
2005
Артикул:
3405U000496
129 грн
Додати в кошик

Вміст

ГЛАВА 2
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ ЭКСПЛИКАЦИОННЫХ МОДЕЛЕЙ В АНГЛИЙСКОЙ
РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ
2.1. Структурно-семантические характеристики экспликационных моделей
расчленения высказывания
Английская РР проявляет тенденцию к нетрадиционным структурным построениям под
влиянием процессов как эмоционального, так и рационального поведения
коммуникантов. Таким образом, нарушение целостности высказывания (структурное и
/ или смысловое) оказывается либо эмоционально-обусловленным, либо
прагматически-заданным. Гиперэксплицитность представлена моделями трех типов:
расчленение синтаксической структуры высказывания, расширение синтаксической
структуры высказывания, расширение структуры реплики.
В данной работе термин “высказывание” рассматривается “как коммуникативная
единица, вариантно реализующая ту или иную предложенческую структуру (курсив
наш. – Л. П.) в зависимости от контекста и ситуации общения” [88, c. 70].
Поэтому, под потенциально синтаксическим целым мы подразумеваем простое
распространенное предложение, сложноподчиненное предложение, сложносочиненное
предложение. “При построении формальной (синтаксической) структуры высказывания
используются потенциалы его первичных знаковых составляющих и правил их
аранжировки для образования новой определенной структуры. Для говорящего роль
синтаксиса прослеживается в сознании осмысленного, синтаксически правильного
построенного высказывания, которое должно максимально полно передать информацию
продуцента” [155, c. 195].
Но в конкретной ситуации общения языковая модель предложения (как простого так
и сложного) может подвергаться определенному логико-коммуникативному
расчленению, что придает высказыванию новое или дополнительное интонационное,
семантическое и прагматическое звучание [143, c. 58; 294, c. 50; 60, c. 6; 39,
c. 205, 210; 2, c. 238]. Подобное членение “основано не только на формальных
синтаксических связях между членами предложения, но главным образом на
смысловых связях или отношениях между частями предложения или между
предложениями” [113, c. 84].
2.1.1. Структурные характеристики экспликационных моделей расчленения.
Результатом воздействия неязыковых факторов, конфликта спонтанности КА и
необходимости адекватного вербального оформления сообщения является типичное
для РР расчленение потенциально синтаксического целого. “Говорящий вначале
идентифицирует признак предмета речи, лежащий, так сказать, на поверхности
сознания, и лишь затем пытается сделать высказывание объективно завершенным и
осмысленным. Следствием этого является расчленение синтаксической структуры
реплики” [235, c. 143]. Фрагменты распространенного предложения получают
коммуникативный статус интонационно самостоятельных единиц и соответственно
пунктуационно оформляются знаками, сигнализирующими конец предложения: точкой,
многоточием или тире, восклицательным знаком, вопросительным знаком. Такое
расчленение потенциально синтаксического целого приводит к появлению избыточных
компонентов речевой цепи, обладающих свойствами коммуникативности (вместо одной
коммуникативной единицы - несколько) [236, c. 29]. Тенденция к избыточности
проявляется в структуре, а не в степени информативности высказывания. Анализ
материала позволил выделить случаи расчленения потенциально простого и
потенциально сложного предложений.
2.1.1.1. Расчленение потенциально простого распространенного предложения. В
результате расчленения потенциально простого распространенного предложения
образуются постпозитивные сегментированные компоненты [321, c. 219 - 222]. Эти
компоненты имеют строгую смысловую соотнесенность с базовым высказыванием, но
не всегда имеют с ним непосредственную синтаксическую связь. Данные единицы
выступают в потенциальной функции второстепенных членов предложения, отличаясь
разнообразием структурного оформления и лексического наполнения. В основу
предлагаемого далее анализа потенциальной синтаксической функции постпозитивных
сегментированных компонентов положена классификация членов предложения,
разработанная авторами книги “An English Grammar. Syntax.” [309].
ПСК в потенциальной функции определения (абсолютивный атрибут). К абсолютивным
атрибутам Ю.М. Скребнев относит слова класса прилагательных или
существительных, которые выступают в качестве самостоятельных, интонационно
оформленных высказываний и модифицируют какое-либо существительное
предшествующего высказывания [235, c. 145].
Абсолютивный атрибут может быть выражен различными частями речи:
а) прилагательным:
“That’s what I want for lunch today, lamb stew. Bland and simple” (I. Sh.:
265). “When she puts it on the market, make her an offer. As low as possible,
of course.” (E. G.: 169)
б) существительным с предлогом:
“And every receipt has the secretary’s signature. In ink” (J. C.: 20). “We need
a new advertising agency. In charge of posters and print” (D. H.: 6).
в) существительным или местоимением в притяжательном падеже:
“He’s a good friend, too. Of my husband’s” (I. Sh.: 138).
г) причастием, словосочетанием с причастием:
“So, the big movie star was home. Bitching and complaining about everything”
(J. Col.: 76). “The Munros have been here a long time. Keeping the Carradines
out” (M. W.: 116).
д) инфинитивом, инфинитивным оборотом, инфинитивным комплексом:
“/…/ They’ve all got the same idea. To protect you” (M. W.: 31).
е) герундием, словосочетанием с герундием, герундиальным комплексом:
“It ought to be death without the option.” “What for?” “For being an artist.
For upsetting everybody. For thinking I’d get away with everything at once. And
a medal for a good boy” (J. C.: 68).
Определяемый субстантивный член