Вы здесь

Адаптація англіцизмів до системи сучас-ної німецької мови (на матеріалі англіцизм-мів комп'ютерної галузі й технологій)

Автор: 
Міщенко Алла Леонідівна
Тип работы: 
Дис. канд. наук
Год: 
2009
Артикул:
3409U003398
129 грн
Добавить в корзину

Содержимое

ЗМІСТ
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ
ВСТУП
РОЗДІЛ : АНГЛІЦИЗМИ В НІМЕЦЬКІЙ МОВІ -Х РР. ХХ СТ. – ПОЧ. ХХІ СТ. ЯК ОБ’ЄКТ
ЛІНГВІСТИЧНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ
1.1. Англо-німецькі мовні контакти в період формування єдиного інформаційного
простору
1.2. Тенденції розвитку сучасних терміносистем та інтелектуалізація
загальновживаної мови
1.3. Формування класифікаційної термінології на позначення запозичень
1.4. Формальні аспекти трансформації англіцизмів до системи  німецької
мови-реципієнта
Висновки до
розділу
РОЗДІЛ : СТРУКТУРНА АДАПТАЦІЯ АНГЛІЦИЗМІВ ДО СИСТЕМИ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ
2.1. Методологічні засади укладання корпусу запозичень
2.2. Кількісні оцінки запозичень
2.3. Композити як особливий вид запозичень комп’ютерної галузі
2.4. Особливості утворення морфологічно змінених запозичень
2.5. Структурно-морфологічна адаптація евідентних запозичень
2.5.1. Морфологічна адаптація іменників.
2.5.1.1. Родове оформлення англіцизмів у німецькій мові.
2.5.1.2. Відмінкові особливості запозичень.
2.5.1.3. Форми утворення множини евідентних запозичень у німецькій мові.
2.5.2. Морфологічна адаптація дієслів.
2.5.3. Морфологічна адаптація прикметників.
2.6. Фонографічна адаптація евідентних запозичень до системи
мови?реципієнта
Висновки до
розділу
РОЗДІЛ : ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНА АДАПТАЦІЯ АНГЛІЦИЗМІВ ДО СИСТЕМИ НІМЕЦЬКОЇ
МОВИ
3.1. Особливості семантичної деривації запозичень на грунті стилістичної
транспозиції
3.2. Характеристика запозичень за ономасіологічними та семасіологічними
ознаками
3.2.1. Номінаційні особливості англіцизмів.
3.2.2. Метафора й метонімія як засоби творення одиниць номінації комп’ютерної
галузі.
3.2.3. Синонімія, гіперо-гіпонімія й омонімія як вияв мовної арадигматики
англіцизмів……………………………………………………………………….
3.3. Семантична трансформація евідентних запозичень на ґрунті загальновживаної
німецької мови?реципієнта
3.4. Деякі особливості орфографії англіцизмів в умовах дистанційної
комунікації
Висновки до
розділу
ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ
CПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
СПИСОК